Bien, tipo increíblemente apuesto, Estás a punto de casarte con la Dra. Rubia. | Open Subtitles | حسناً ، إيها الشاب الوسيم أنت على وشك الزواج بالطبيبة الشقراء |
Estás a punto de ser el director del imperio de tu padre. | Open Subtitles | أنت على وشك أن تصبح ..في مقام الزعامة لامبراطورية والدك |
Estás a punto de descubrir lo cerca que has estado de joderla bien jodida. | Open Subtitles | أنت على وشك ان تعرف ما مقدار قرب تحليقك من اللهب اللعين |
Sé lo que Estás a punto de hacer y te respeto por eso. | Open Subtitles | انا اعرف ما انت على وشك القيام به وانا احترمك بسببه |
Es que ahora parece que todo es tan frágil que no es como quieres que sea cuando Estás a punto de tener un bebé. | Open Subtitles | يبدو فقط أن كل شيء هشّ الآن و هذا ليس ما تريده عندما تكون على وشك أن تحصل على طفلاً |
Te estás burlando, pero no sabes que Estás a punto de entrar en mi bloqueo. | Open Subtitles | لقد حاصرتيني ولكن قليلاً كما تعرفين أنتِ على وشك أن تحاصري من قبلي |
¿Sabes qué? Estás a punto de sentir el verdadero azote de Jack. | Open Subtitles | تعلم ماذا , أنت على وشك الحصول على توبيخ جاك |
Yo sólo estoy pidiendo que pienses que lo que Estás a punto de hacer está conforme con la justicia | Open Subtitles | أنا فقط أطلب منك أن تفحص أن ما أنت على وشك أن تفعله متوافقاً مع العدالة |
Ahora Estás a punto de ver cómo hacemos nuestras propias películas aquí, con o sin ayuda de nadie. | TED | و الآن أنت على وشك مشاهدة كيف نصنع أفلامنا هنا, مع أو من غير مساعدة من أي أحد. |
Estás a punto de pasar el resto de tu vida... con alguien desconocido al que nunca has visto. | Open Subtitles | أنت على وشك أن تقضي حياتك مع شخص لا تعرفين شكله حتى |
Estás a punto de experimentar de primera mano lo que significa ser exactamente la parte más baja de la cadena alimenticia. | Open Subtitles | أنت على وشك أن تواجه مصيرك ستكون واحد من السلسلة الغذائية |
Estás a punto de publicar un libro de un autor del cual no sabes nada. | Open Subtitles | أنت على وشك نشر كتاب لا تعرف شيئاً عن كاتبه |
¿pero Estás a punto de comer una dona sacada del retrete? | Open Subtitles | و لكن هل أنت على وشك أن تأكل دونات خارجة من التواليت |
¡Hiciste que deportaran a Catalina, y ahora Estás a punto de dejar que un estúpido taco me cueste el amor de mi vida! | Open Subtitles | أنت الذي تسببت في طرد كتالينا والأن أنت على وشك أنت تجعل بعضا من اللحم المقدد الغبي يفرقني عن حب حياتي |
Bueno, Estás a punto de saberlo porque voy a terminar este juego. | Open Subtitles | أنت على وشك اكتشاف ذلك لأنني سأنهي اللعبة |
¡Cuidado! Estás a punto de perder tu alma. | Open Subtitles | أحترس انت على وشك انا تفقد سيفك وسوف تحتاجة بشدة |
Sentarte con una criatura que Estás a punto de matar... y cenar con ella. | Open Subtitles | أن تجلس مع المخلوقة التي توشك . على قتلها، وتتناول معها العشاء |
Bueno, Estás a punto de conseguir más de la que has previsto. | Open Subtitles | حسناً، أنتي على وشك الحصول على المزيد مما كنتِ تتمنيه |
Las cosas que crees que Estás a punto de conseguir. | Open Subtitles | الأشياء التي تظن أنك كنت على وشك إمساكها |
Estás a punto de tener toda una aventura. | Open Subtitles | أنت أَوْشَكْتَ أَنْ عِنْدَكَ تماماً مغامرة. |
Estás a punto de desarrollar una operación de riesgo para una pareja desesperada, ¿vale? | Open Subtitles | انتِ على وشك عمل جراحة محفوفه بالمخاطر لزوجين يائسين.حسناً؟ |
Estás a punto de aprender cómo manejar urgencias. Vamos. | Open Subtitles | فأنت على وشك تعلم كيفية إدارة الإسعاف,هيا |
Estás a punto de subir al escenario y hablarle al mundo. | Open Subtitles | أن على وشك صعود المنصة والتحدث للعالم |
Interna 239... Estás a punto de ver por qué me instalé en la biblioteca. | Open Subtitles | انت علي وشك أن تري سبب عملي بالمكتبة |