ويكيبيديا

    "estática" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الثابتة
        
    • الساكنة
        
    • جامدة
        
    • ثابت
        
    • ساكنة
        
    • تشويش
        
    • الاستاتية
        
    • جامدا
        
    • ثابتة
        
    • الثبات
        
    • جامداً
        
    • ساكن
        
    • ساكنه
        
    • خشخشة
        
    • الجامد
        
    Esto obedeció principalmente al aumento del patrullaje activo, con lo cual se redujeron las fuerzas asignadas a funciones de seguridad estática UN ويرجع ذلك أساسا إلى الزيادة في أعمال الدوريات المتحركة ، مما قلل عدد القوات المخصصة لمهام الأمن الثابتة.
    Una organización estática determinada por la categoría de los puestos y una jerarquía inamovible sería contraproducente. UN أما التنظيم الجامد الذي تحدده مستويات الوظائف والهرميات الثابتة فإنه سيكون منافيا للغرض منه.
    Podrá haber ocasiones en que los objetivos de desarrollo puedan considerarse más importantes que los objetivos de eficiencia estática. UN وقد يكون هناك مناسبات يمكن فيها اعتبار أهداف التنمية أكثر أهمية من أهداف الكفاءة الساكنة.
    Fue y sigue siendo una prueba de que las Naciones Unidas no son una Organización estática e inamovible, sino una Organización dinámica e innovadora. UN فقد أثبت ولا يزال يثبت، أن اﻷمم المتحدة ليست منظمة جامدة أو ضيقة التفكير، بل إنها منظمة تمتاز بالحركة والابتكار.
    Así que entré aquí y oí un sonido, como estática, un transmisor o algo así. Open Subtitles لذا أتيت هنا وسمعت صوتاً كصوت ثابت أو جهاز إرسال أو شيئاً ما
    El grupo consideró que, si quería efectuar una evaluación adecuada, no debía limitarse a presentar una imagen estática sino que debía intentar definir las tendencias imperantes. UN ووجد الفريق أن أي تقييم مناسب ينبغي ألا يقتصر على عرض صورة ساكنة ولكن ينبغي أن يسعى إلى تحديد الاتجاهات.
    Una organización estática determinada por la categoría de los puestos y una jerarquía inamovible sería contraproducente. UN أما التنظيم الجامد الذي تحدده مستويات الوظائف والهرميات الثابتة فإنه سيكون منافيا للغرض منه.
    Las Naciones Unidas siguen dependiendo de la fuerza multinacional para la protección estática y de los movimientos del personal. UN ويستمر اعتماد الأمم المتحدة على القوة المتعددة الجنسيات لتقديم الحماية لها في الأوضاع الثابتة والمتحركة.
    La fuerza internacional de seguridad brinda protección estática a las instalaciones convenidas de la UNMIT y presta asistencia a la policía de la Misión en el mantenimiento de la seguridad pública. UN وتوفر قوة الأمن الدولية الحماية الثابتة لمباني البعثة المتفق عليها، وتساعد الشرطة التابعة للبعثة على حفظ الأمن العام.
    Se realizó observación estática desde las cuatro bases de operaciones y se aumentaron las patrullas, cuando lo permitieron las condiciones de seguridad. UN وتمت المراقبة الثابتة من مواقع الأفرقة الأربعة كلها، وكُثّفت أنشطة الدوريات حسبما تسمح به الحالة الأمنية.
    En total hay unos 700 efectivos militares y agentes de policía dedicados a las tareas de protección estática. UN وقد أُسندت مهام الحماية الثابتة هذه إلى ما مجموعه 700 جندي وشرطي تقريبا.
    Cuando es probable que los beneficios se reinviertan en actividades de innovación, puede haber una compensación entre la eficiencia estática y la dinámica y entre el bienestar del consumidor a corto y a largo plazo. UN وقد يتعين المفاضلة بين الكفاءة الساكنة والكفاءة الدينامية وبين رفاه المستهلك في اﻷجل القصير وفي اﻷجل الطويل وذلك في الحالات التي يحتمل فيها أن يعاد استثمار اﻷرباح في جهود الابتكار.
    Cuando es probable que los beneficios se reinviertan en actividades de innovación, puede haber una compensación entre la eficiencia estática y la dinámica y entre el bienestar del consumidor a corto y a largo plazo. UN وقد يتعين المفاضلة بين الكفاءة الساكنة والكفاءة الدينامية وبين رفاه المستهلك في اﻷجل القصير وفي اﻷجل الطويل وذلك في الحالات التي يحتمل فيها أن يعاد استثمار اﻷرباح في جهود الابتكار.
    Tendrá necesidades y aspiraciones limitadas respecto a aumentar la eficacia estática y dinámica de la producción, mejorando de esta manera su capacidad tecnológica. UN وسيتم كبح احتياجه وطموحه في زيادة الكفاءة الساكنة والدينامية في الانتاج بما يرفع من القدرة التكنولوجية.
    No se pretende que la política sea estática o inamovible. UN وليس المقصـــود بهذه السياسة أن تكون جامدة أو متحجرة.
    La situación actual en el Iraq respecto de esos elementos es fundamentalmente estática. UN والوضع الحالي في العراق فيما يتعلق بتلك اﻷصناف ثابت إلى حد كبير.
    La primera tesis parte de una visión estática del mundo. UN وتعتمد الحجة الأولى على نظرة ساكنة للعالم.
    - Líder alfa, tráigalos. Cambio. - Mike, solo tengo estática. Open Subtitles زعيم الألفا أحضرهم, إضربه مايك لدي تشويش فقط
    - si una sustancia sensible a la electricidad estática tiene que recargarse UN - إذا كان المطلوب إعادة تحميل مادة حساسة للكهرباء الاستاتية.
    Al mismo tiempo, la definición no puede ser estática ni mecánica. UN وفي نفس الوقت، ينبغي ألا يكون التعريف جامدا أو آليا.
    Como saben, una aguja del compás es estática, fijada en un lugar. TED وكما تعلمون، إحدى ساقيْ الفرجار ثابتة وراسخة في نقطة ما.
    Cuando te ahogas toda el ruido y la estática, Open Subtitles عندما يطغى على كل الضوضاء و الثبات
    Nuestros Fundadores, que proclamaron su ambición de " formar una Unión más perfecta " nos legaron no sólo una situación estática sino también una aspiración y una misión perpetuas. UN ولم يخلف لنا مؤسسو بلدنا، الذين أعلنوا عن طموحهم في إقامة اتحاد أكمل، وضعاً جامداً وإنما تطلعاً دائماً ورسالة خالدة.
    Pero también es una visión estática. En muchos aspectos, es así como concebimos el universo: eterno e inmutable. TED ولكنه أيضا منظر ساكن وبطرق متعددة، هذه الطريقة التي نفكر بها عن عالمنا الأبدي والغير متغير
    Sólo oigo estática. Open Subtitles كُــل مـا استطيع الحصول عليه هو الخطوط كلها ساكنه
    Será la electricidad estática del viento del norte. Open Subtitles لابـد وأنهــا خشخشة الريح الشمالية الإستاتيكية
    Pero enterrada en toda esa estática podría haber parte de la radiación que los extraterrestres están usando para enviar un mensaje. Open Subtitles ولكن الدفن في كل ذلك الجامد قد يكون بعض من الطاقة الإشعاعية أنّ المخلوقات الفضائية يستخدمونه لإرسال رسالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد