esta es la razón por la cual se formuló el artículo 19 del Reglamento de Conciliación de la CNUDMI, que expresa: | UN | وهذا هو السبب الكامن وراء أحكام المادة ٩١ من نظم التوفيق للجنة اﻷونسيترال ، ونصها كا يلي : |
esta es la razón por la que Mozambique es firme partidario de prorrogar el Tratado y de mantener los mecanismos previstos en el párrafo 3 del artículo VIII. | UN | وهذا هو السبب الذي يجعل موزامبيق تؤيد تمديد المعاهدة واﻹبقاء على اﻵليات المنصوص عليها في الفقرة ٣ من المادة الثامنة. |
esta es la razón por la cual el Movimiento ha participado activamente en la definición de un nuevo esquema para las Naciones Unidas. | UN | وهذا هو السبب الرئيسي لقيام الحركة بمثل هذا الدور النشط في تحديد الشكل الجديد لﻷمم المتحدة. |
El propio Estado Parte reconoce que las confiscaciones fueron discriminatorias, y esta es la razón por la que se promulgó una legislación específica para prever una forma de restitución. | UN | وتعترف الدولة ذاتها بأن المصادرة كانت تمييزية وبأن هذا ما دعاها إلى إصدار القانون لتوفير شكل من أشكال الجبر. |
El propio Estado Parte reconoce que las confiscaciones fueron discriminatorias, y esta es la razón por la que se promulgó una legislación específica para prever una forma de restitución. | UN | وتعترف الدولة ذاتها بأن المصادرة كانت تمييزية وبأن هذا ما دعاها إلى إصدار القانون لتوفير شكل من أشكال الجبر. |
esta es la razón por la cual el resultado de los debates del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre la guerra de Corea carecía de validez jurídica. | UN | وهذا هو سبب عدم الشرعية في نتيجة مناقشات مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة بشأن الحرب الكورية. |
esta es la razón por la que no escatimamos ningún esfuerzo en el cumplimiento total de nuestras obligaciones para con la Organización. | UN | وهذا هو السبب في أننا لم نقتر في الوفاء بالتزاماتنا للمنظمة. |
esta es la razón por la cual, para corregir estas deficiencias, se alienta a los Estados miembros de la CEEAC a: | UN | وهذا هو السبب في أن تصحيح هذا النقص يستوجب تشجيع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على ما يلي: |
esta es la razón por la que ha presentado su informe a la actual reunión. | UN | وهذا هو السبب في أنها تقدِّم تقريرها في هذه الجلسة. |
esta es la razón por la que los hombres, en particular los padres, impiden que las niñas asistan a la escuela y a cursos de formación en cuanto perciben que existe ese riesgo. | UN | وهذا هو السبب في أن الرجال، الآباء، يخرجن الفتيات من المدارس والتدريب، إلى آخره، ما أن يشعروا بوجود مثل هذا الخطر. |
esta es la razón por la cual la Junta ha subrayado la necesidad de elaborar planes claros de realización de los beneficios. | UN | وهذا هو السبب في أن المجلس قد شدد على الحاجة إلى خطط واضحة لتحقيق الفوائد المرجوة. |
esta es la razón por la cual el género sigue siendo una de las principales fuentes de división y definición en la política de Nigeria. | UN | وهذا هو السبب في استمرار البعد الجنساني كأحد المصادر الأساسية للتقسيم والتعريف في السياسة النيجيرية. |
esta es la razón por la que en general han sido los familiares de las personas infectadas y de los trabajadores de la salud quienes han contraído el virus. | UN | وهذا هو السبب في انتشار المرض بين أفراد عائلة الشخص المصاب وأخصائيي الرعاية الصحية الذين أصيبوا بالفيروس. |
esta es la razón por la que no quería servirle esta noche. | Open Subtitles | وهذا هو السبب قلت للمدير وأود أن لا ننتظر عليكم هذه الليلة. |
esta es la razón por la que estamos fomentando una generación de narcisistas. | Open Subtitles | وهذا هو السبب نحن بإثارة جيل من النرجسيون. |
esta es la razón por la cual tropieza con dificultades la aplicación del Pacto de Gobierno de septiembre de 1994. | UN | وهذا هو السبب في أن من الصعب تنفيذ اتفاقية الحكم الموقعة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
El propio Estado Parte reconoce que las confiscaciones fueron discriminatorias, y esta es la razón por la que se promulgó una legislación específica para prever una forma de restitución. | UN | وتعترف الدولة الطرف ذاتها بأن المصادرة كانت تمييزية وبأن هذا ما دعاها إلى إصدار القانون لتوفير شكل من أشكال الجبر. |
El propio Estado Parte reconoce que las confiscaciones fueron discriminatorias, y esta es la razón por la que se promulgó una legislación específica para prever una forma de restitución. | UN | وتعترف الدولة الطرف ذاتها بأن المصادرة كانت تمييزية وبأن هذا ما دعاها إلى إصدار القانون لتوفير شكل من أشكال رد الحق. |
esta es la razón por la cual ya no estamos en la Edad de las tinieblas. | TED | وهذا هو سبب أننا لم نقبع في العصور المظلمة حتى اليوم |
esta es la razón por la que estoy seguro de lo que siento por ti, porque todo el tiempo que... | Open Subtitles | وهذا هو سبب تأكّدي من شعوري تجاهك، لأنك ما دمت معي، |
esta es la razón por la cual la delegación de Bulgaria se abstuvo en la votación del proyecto de resolución A/C.1/50/L.3. | UN | وهذا هو سبب امتناع وفد بلغاريا عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/50/L.3. |