"esta es la razón por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وهذا هو السبب
        
    • هذا ما دعاها
        
    • وهذا هو سبب
        
    esta es la razón por la cual se formuló el artículo 19 del Reglamento de Conciliación de la CNUDMI, que expresa: UN وهذا هو السبب الكامن وراء أحكام المادة ٩١ من نظم التوفيق للجنة اﻷونسيترال ، ونصها كا يلي :
    esta es la razón por la que Mozambique es firme partidario de prorrogar el Tratado y de mantener los mecanismos previstos en el párrafo 3 del artículo VIII. UN وهذا هو السبب الذي يجعل موزامبيق تؤيد تمديد المعاهدة واﻹبقاء على اﻵليات المنصوص عليها في الفقرة ٣ من المادة الثامنة.
    esta es la razón por la cual el Movimiento ha participado activamente en la definición de un nuevo esquema para las Naciones Unidas. UN وهذا هو السبب الرئيسي لقيام الحركة بمثل هذا الدور النشط في تحديد الشكل الجديد لﻷمم المتحدة.
    El propio Estado Parte reconoce que las confiscaciones fueron discriminatorias, y esta es la razón por la que se promulgó una legislación específica para prever una forma de restitución. UN وتعترف الدولة ذاتها بأن المصادرة كانت تمييزية وبأن هذا ما دعاها إلى إصدار القانون لتوفير شكل من أشكال الجبر.
    El propio Estado Parte reconoce que las confiscaciones fueron discriminatorias, y esta es la razón por la que se promulgó una legislación específica para prever una forma de restitución. UN وتعترف الدولة ذاتها بأن المصادرة كانت تمييزية وبأن هذا ما دعاها إلى إصدار القانون لتوفير شكل من أشكال الجبر.
    esta es la razón por la cual el resultado de los debates del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre la guerra de Corea carecía de validez jurídica. UN وهذا هو سبب عدم الشرعية في نتيجة مناقشات مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة بشأن الحرب الكورية.
    esta es la razón por la que no escatimamos ningún esfuerzo en el cumplimiento total de nuestras obligaciones para con la Organización. UN وهذا هو السبب في أننا لم نقتر في الوفاء بالتزاماتنا للمنظمة.
    esta es la razón por la cual, para corregir estas deficiencias, se alienta a los Estados miembros de la CEEAC a: UN وهذا هو السبب في أن تصحيح هذا النقص يستوجب تشجيع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على ما يلي:
    esta es la razón por la que ha presentado su informe a la actual reunión. UN وهذا هو السبب في أنها تقدِّم تقريرها في هذه الجلسة.
    esta es la razón por la que los hombres, en particular los padres, impiden que las niñas asistan a la escuela y a cursos de formación en cuanto perciben que existe ese riesgo. UN وهذا هو السبب في أن الرجال، الآباء، يخرجن الفتيات من المدارس والتدريب، إلى آخره، ما أن يشعروا بوجود مثل هذا الخطر.
    esta es la razón por la cual la Junta ha subrayado la necesidad de elaborar planes claros de realización de los beneficios. UN وهذا هو السبب في أن المجلس قد شدد على الحاجة إلى خطط واضحة لتحقيق الفوائد المرجوة.
    esta es la razón por la cual el género sigue siendo una de las principales fuentes de división y definición en la política de Nigeria. UN وهذا هو السبب في استمرار البعد الجنساني كأحد المصادر الأساسية للتقسيم والتعريف في السياسة النيجيرية.
    esta es la razón por la que en general han sido los familiares de las personas infectadas y de los trabajadores de la salud quienes han contraído el virus. UN وهذا هو السبب في انتشار المرض بين أفراد عائلة الشخص المصاب وأخصائيي الرعاية الصحية الذين أصيبوا بالفيروس.
    esta es la razón por la que no quería servirle esta noche. Open Subtitles وهذا هو السبب قلت للمدير وأود أن لا ننتظر عليكم هذه الليلة.
    esta es la razón por la que estamos fomentando una generación de narcisistas. Open Subtitles وهذا هو السبب نحن بإثارة جيل من النرجسيون.
    esta es la razón por la cual tropieza con dificultades la aplicación del Pacto de Gobierno de septiembre de 1994. UN وهذا هو السبب في أن من الصعب تنفيذ اتفاقية الحكم الموقعة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    El propio Estado Parte reconoce que las confiscaciones fueron discriminatorias, y esta es la razón por la que se promulgó una legislación específica para prever una forma de restitución. UN وتعترف الدولة الطرف ذاتها بأن المصادرة كانت تمييزية وبأن هذا ما دعاها إلى إصدار القانون لتوفير شكل من أشكال الجبر.
    El propio Estado Parte reconoce que las confiscaciones fueron discriminatorias, y esta es la razón por la que se promulgó una legislación específica para prever una forma de restitución. UN وتعترف الدولة الطرف ذاتها بأن المصادرة كانت تمييزية وبأن هذا ما دعاها إلى إصدار القانون لتوفير شكل من أشكال رد الحق.
    esta es la razón por la cual ya no estamos en la Edad de las tinieblas. TED وهذا هو سبب أننا لم نقبع في العصور المظلمة حتى اليوم
    esta es la razón por la que estoy seguro de lo que siento por ti, porque todo el tiempo que... Open Subtitles وهذا هو سبب تأكّدي من شعوري تجاهك، لأنك ما دمت معي،
    esta es la razón por la cual la delegación de Bulgaria se abstuvo en la votación del proyecto de resolución A/C.1/50/L.3. UN وهذا هو سبب امتناع وفد بلغاريا عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/50/L.3.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus