Todavía lo estamos haciendo, con toda la genialidad reunida en esta habitación. | TED | ولازلنا نقوم بذلك حتى جميع العباقرة الموجودون في هذه الغرفة |
Mantén tus ojos abiertos. Ella no se mueve de esta habitación, ¿oíste? | Open Subtitles | ابق عيونك مفتوحة لا يجب ان تغادر هذه الغرفة فهمت |
Bueno, si los mantiene en la jaula y sólo en esta habitación. | Open Subtitles | إذا إحتفظ بها مسجونة في القفص وفقط في هذه الغرفة |
Mulder, sé que ya lo sabes, pero si algo sale de esta habitación, ... | Open Subtitles | مولدر، أعرف بأنّك تعرف هذا لكن إذا يترك أيّ شئ هذه الغرفة |
Quiero que lo que les diga no salga de esta habitación, ok? | Open Subtitles | ما سأقوله لا يخرج من هذه الغرفة ، حسناً ؟ |
Bueno, llevo un tiempo dentro de esta habitación pero ya es primavera. ¿Verdad? | Open Subtitles | لقد أمضيتُ وقتاً طويلاً في هذه الغرفة لكنّنا في الرّبيع، صحيح؟ |
Las investigaciones en esta habitación podrían reescribir la naturaleza de la humanidad. | Open Subtitles | المواد العلمية في هذه الغرفة يمكنها تحسين طبيعة الجنس البشري |
Si ella estaba dentro de esta habitación cuando se le cayó el pasamontañas al asesino, podría ser capaz de darnos una identidad. | Open Subtitles | لو كانت بداخل هذه الغرفة عندما أنتُزع قناع التزلج من على وجه القاتل فربما هي تستطيع التعرف على هويته |
esta habitación contiene cada recuerdo que he creído lo suficientemente importante como para mantenerlo. | Open Subtitles | تحمل هذه الغرفة الكثير من الذكريات و التي ظننتها مهمة للتشبّث بها |
Si lo siguiente que sale de tu boca no es el código, cubriré esta habitación con tu sangre. | Open Subtitles | إذا كان الشيء التالي الذي سيخرج من فاهكَ ليس الرمز، فسوف أغرق هذه الغرفة بدمّكَ |
Pero hay poder en esta habitación, y aunque nuestros sueños estaban asegurados muy muy lejos, esta noche puedes ser quien eres de verdad. | Open Subtitles | لكن هناك طاقة في هذه الغرفة وعلى الرغم من أن أحلامنا بعيدة الليلة يمكن أن تكون ما أنت عليه حقاً |
Este auto se desarmó... y pieza por pieza volvió a armarse en esta habitación. | Open Subtitles | هذه السيارة أستُلِمت كلّ قطعة على حدة وتم تجميعها في هذه الغرفة |
Podéis tomar notas, pero está prohibido que saquéis esas notas de esta habitación. | Open Subtitles | ولكن ممنوع أن تخرجوا هذه الملاحظات خارج هذه الغرفة أية أسئلة؟ |
No hay una sola persona en esta habitación que no tenga el poder de hacer una elección positiva, ¿verdad? | Open Subtitles | لا يوجد هناك شخصٌ في هذه الغرفة ليست لديه تلك الطاقة لجعل الأشياء أكثر إيجابية صحيح؟ |
Sé que no tenemos un SCIF operativo, así que lo que tengo que decir se queda en esta habitación. | Open Subtitles | أعلم أننا لا نملك غرفة لتداول المعلومات الحساسة جاهزة، لذا ما سأقوله سيظل في هذه الغرفة. |
Y para más información, que levante la mano, ¿quién no está soltero de esta habitación? | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك، برفع الأيدي من هنا في هذه الغرفة ليس أعزباً ؟ |
Sí, podría tirar de algunos hilos y conseguirle una cama agradable, justo en esta habitación. | Open Subtitles | أجل، يمكنني أن استخدم نفوذي و أجلب لك سرير جميل، إلى هذه الغرفة. |
La cantidad de Piedra Filosofal incompleta de esta habitación no será suficiente. | Open Subtitles | كمية حجر الفلاسفه الغير مكتمل في هذه الغرفه لا تكفي |
Me gusta imaginar que la última vez que hablaron fue en esta habitación. | Open Subtitles | أود أن أتخيل بأن آخر مرة تحدثتما فيها كان بهذه الغرفة |
esta habitación podría ser perfecta para los niños. | Open Subtitles | الآن هذه الغرفةِ على سبيل المثال ممكن تعملوها غرفة أطفال رائعة |
Cuando salió de esta habitación... dijo-- que considerara esto como un ejemplo simplemente. | Open Subtitles | عندما خرج من هذه الحجرة قال قال لى هذه مجرد عينه |
Nueve pasos desde la entrada hasta el reloj... y tres más hasta esta habitación. | Open Subtitles | تسع خطوات من الباب الأمامي الى الساعة و ثلاثة أخرى لهذه الغرفة |
Y todas las personas en esta habitación lo han hecho a través de su vida de negocios, o su trabajo filantrópico o sus otros intereses. | TED | وكل هؤلاء الناس في هذه القاعة قد فعلوا ذلك عبر حياتهم العملية، أو عبر أعمالهم الخيرية أو عبر إهتماتهم الأخرى. |
Hay un espíritu de amor y alegría palpable en esta habitación. | Open Subtitles | هناكَ روح واضحة من الحب والفرح داخل هذهِ الغرفة |
Vine de vacaciones y mi amiga me dio esta habitación. | Open Subtitles | أتيتُ هنا في إجازة و أعطتني صديقتي هذه الغُرفة |
Si esto fuese Afganistán, solo una persona en esta habitación sabría usar Internet. | TED | لو كان هذا في أفغانستان, فقط شخص واحد في هذا الغرفة يعرف كيف يستخدم الأنترنت. |
En esta habitación, en esta misma cama, una vez asistí a una joven hermosa. | Open Subtitles | فى هذه الحجره بالذات. فىهذاالسرير. قمتبتمريضشابهجميله. |
Dígale a su gente que nadie entre o salga de esta habitación hasta que yo diga lo contrario. | Open Subtitles | أخبر رجالك بألا يخرج أو يدخل أى شخص إلى داخل تلك الغرفة حتى أخبرك بالعكس |
En fin, los que estamos en esta habitación queremos comprar el mismo picasso. | Open Subtitles | على اى حال , كل انسان فى غرفته يشترى لوحه لبيكاسو ذاته |
Y los únicos capaces de hacerlo están de pie en esta habitación. | Open Subtitles | والأشخاص الوحيدون الذين يستطيعون فعل ذلك موجودون في هذ الغرفة. |
Pero creo que reciben... estimulo de... saber que viven en cerca proximidad... a gente que son... legendarios, pero que... realmente vivieron y estuvieron en esta habitación. | Open Subtitles | وأعتقد أنه حصل على التحفيز من معرفة أنه يعيش على مقربة من.. أشخاص أسطوريين، كانوا فعلاً يعيشون في هذه الغرف. |