ويكيبيديا

    "esta idea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه الفكرة
        
    • فكرة
        
    • تلك الفكرة
        
    • هذا المفهوم
        
    • لهذه الفكرة
        
    • وهذه الفكرة
        
    • هذا الفهم
        
    • بهذه الفكرة
        
    • هذه الفكره
        
    • هذه الرؤية
        
    • هذا التصور
        
    • بفكرة
        
    • لهذا المفهوم
        
    • وهذا المفهوم
        
    • هذه النظرة
        
    Cabe esperar que esta idea sea examinada en los debates sobre un posible proyecto de resolución de la Comisión sobre este tema. UN ومن المؤمل أن يجري بحث هذه الفكرة في المناقشات التي ستجري بشأن مشروع قرار محتمل للجنة عن هذا الموضوع.
    Como usted sabe, esta idea se ha presentado en varias ocasiones durante los últimos decenios. UN وكما تدركون فإن هذه الفكرة قد اقترحت أكثر من مرة في العقود اﻷخيرة.
    Creemos que algunos de los Coordinadores han presentado de alguna forma esta idea. UN واعتقد أن بعض المقررين أشاروا لمثل هذه الفكرة بشكل أو آخر.
    Desearíamos que cada Territorio revisara sus propias estructuras y organizaciones con miras a esta idea de una nueva colaboración. UN ونود أن يقوم كل إقليم من اﻷقاليم بإعادة النظر في هياكله وترتيباته مستوحيا فكرة الشراكة الجديدة.
    Es de notar que los gobiernos que han expresado una voluntad de apoyar esta idea también opinan así. UN ومن الجدير بالذكر أن الحكومات التي أبدت بعض الاستعداد لدعم هذه الفكرة تشاطر نفس الرأي.
    He pedido a mi Representante Especial que estudie esta idea con sus interlocutores congoleños y con los donantes. UN وقد طلبتُ إلى ممثلي الخاص دراسة هذه الفكرة مع المشاركين الكونغوليين في الحوار ومع المانحين.
    En los debates temáticos desarrollados en la Conferencia se puede observar que hasta ahora no ha habido ningún país que objetara esta idea. UN ويمكن القول، في أعقاب المناقشات المواضيعية التي دارت في المؤتمر، إنه لم يعترض أي بلد على هذه الفكرة حتى الآن.
    esta idea ya se ha repetido en unos 100 países, muchos de ellos en África. UN وتطبق هذه الفكرة الآن في حوالي 100 بلد، يوجد العديد منها في أفريقيا.
    esta idea se comprende hoy día mejor, pero no ocurre lo mismo con la extrema importancia que tiene para el desarrollo agrícola. UN ورغم أن هذه الفكرة أصبحت مفهومة بشكل أفضل اليوم، إلا أن أهميتها القصوى بالنسبة للتنمية الزراعية ليست كذلك بعد.
    Estamos dispuestos a seguir estudiando esta idea en las próximas rondas de negociaciones intergubernamentales. UN ونحن مستعدون لزيادة استكشاف هذه الفكرة في الجولات المتعاقبة للمفاوضات الحكومية الدولية.
    Algunos Estados están tratando de promover esta idea luego de haber acumulado grandes existencias de material fisible, suficientes para hacer volar el mundo. UN بعض الدول تحاول التسويق إلى هذه الفكرة بعد أن قامت بتطوير مخزونات كبيرة من المواد الانشطارية بما يكفي لتفجير العالم.
    El párrafo 21 expresa esta idea con claridad en lo que respecta al multilingüismo. UN وقد عبّرت الفقرة 21 عن هذه الفكرة بوضوح فيما يتصل بتعدّد اللغات.
    Los niños también conocen inherentemente esta idea. TED الأطفال أيضًا بطبيعتهم يعرفون هذه الفكرة.
    Y como pensé esta idea en invierno sabía que tenía varios meses para planificarla, para encontrar las distintas ubicaciones para las piezas del rompecabezas. TED وبمجرد أن خطرت لي هذه الفكرة في الشتاء أدركت أن أمامي عدة أشهر للتخطيط لإيجاد الأماكن المختلفة لتجميع قطع اللغز
    ¿Pero cómo terminamos con esta idea de juntar a toda la gente con todo tipo de enfermedades en un edificio gigantesco? TED ولكن كيف انتهى بنا الأمر هنا، بإيجاد هذه الفكرة بوضع جميع أنواع المرضى معاً في مبنى واحد كبير؟
    Si bien muchos pueden poner en tela de juicio esta idea, es interesante analizarla y puede llevar a discusiones fructíferas en el futuro. UN وبينما قد يجد الكثيرون صعوبة في هذه الفكرة، فإنها فكرة مثيرة جديرة بالاعتبار ونأمل أن تكون أساسا لمناقشات مثمرة قادمة.
    Esperamos que esta idea sea considerada de forma positiva en los debates subsiguientes de este período de sesiones. UN ونأمل أن تحظى تلك الفكرة بنظر ايجابي أثناء إجراء مزيد من المناقشات خلال هذه الدورة.
    A lo largo de 2000 se tomaron medidas para plasmar esta idea en realidad. UN واتخذت على مدى عام 2000 خطوات لترجمة هذا المفهوم الى واقع فعلي.
    esta idea aparece resumida en el fallo que dictó la Corte Interamericana de Derechos Humanos en el caso Velásquez Rodríguez. UN ويرد موجز لهذه الفكرة في الحكم الذي أصدرته محكمة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان في قضية فيلاسكيز رودريغيز.
    Es necesario profundizar y refinar esta idea, y deben llevarse a cabo arreglos para su capacitación en centros regionales de entrenamiento. UN وهذه الفكرة بحاجة إلى تعميق وتحديد، وينبغي أن تُتخذ الترتيبات من أجل التدريب الواجب في مراكز التدريب اﻹقليمية.
    Esperamos que en la próxima Conferencia Mundial en Beijing esta idea se cristalice en firmes compromisos para la acción. UN ويحدونا اﻷمل أن يتبلور هذا الفهم الى التزامات قوية بالعمل في المؤتمر العالمي القادم الذي سيعقد في بيجينغ.
    El reconocimiento de esta idea tiene consecuencias profundas en la formulación de políticas. UN والاعتراف بهذه الفكرة تترتب عليه آثار عميقة على صياغة السياسة العامة.
    Y estudiamos exactamente esta idea en una escala mucho más grande. TED إذن درسنا هذه الفكره بالذات بالمنظور أوسع
    Para hacer realidad esta idea es necesario cumplir las principales prioridades sectoriales de la NEPAD. UN وتتطلب ترجمة هذه الرؤية إلى إجراءات عملية إنجاز الأولويات القطاعية الرئيسية للشراكة الجديدة.
    esta idea podría radicalizar aún más a algunos elementos nacionalistas albaneses de Kosovo y aumentar los riesgos para las minorías de Kosovo. UN وقد يؤدي هذا التصور إلى زيادة تطرف بعض العناصر الوطنية الألبانية في كوسوفو، وربما يضع أقليات كوسوفو تحت خطر متزايد.
    esta idea se relaciona, en particular, con la de un nuevo tratado internacional sobre el comercio de armas. UN ويرتبط ذلك خصوصاً بفكرة معاهدة دولية جديدة بشأن الاتجار بالأسلحة.
    Pero esto no es así en el caso de las autoridades políticas y, en particular, del poder ejecutivo, ya que esta idea no puede tener un alcance general y absoluto. UN ولكن هذا الأمر لا ينسحب على السلطات السياسية، ولا سيما السلطات التنفيذية، ذلك أنه لا يمكن أن يكون لهذا المفهوم نطاق عام ولا نطاق مطلق.
    Por supuesto, esta idea concuerda con la tradición de que la integración de Europa ha avanzado principalmente mediante iniciativas económicas. UN وهذا المفهوم ينسجم، بالتأكيد، مع التقليد القائل بأن التكامل في أوروبا تطور بصورة أساسية من خلال المبادرات الاقتصادية.
    esta idea es también la de los oficiales gubernamentales competentes de cierto número de países, entre los que figuran Canadá, Nueva Zelandia y Guatemala. UN ويشاطرهم هذه النظرة المسؤولون المختصون الحكوميون في عدد من البلدان، بما فيها كندا ونيوزيلندا وغواتيمالا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد