| Lo juro. Miren. Debía encontrarme con él aquí, esta mañana, con el dinero. | Open Subtitles | أقسم، انظرا، كان يُفترض أن أقابله هُنا هذا الصباح مع المال، |
| Pero, concerté una cita esta mañana con ese doctor. | Open Subtitles | لكنني عملت موعد هذا الصباح مع ذلك الدكتور. |
| Has malgastado el tiempo de todo el mundo esta mañana con tu "no me puedo meter en la horchata" | Open Subtitles | . و لكننا ضيعنا وقت الجميع هذا الصباح . "مع "أنا لا أستطيع أن أدخل الهورخاتا |
| Se marchó esta mañana con unos 10.000 pavos y un pasaporte. | Open Subtitles | غادر هذا الصباح مع 10000 دولار و جواز سفره |
| He hablado esta mañana con el Alto Comisionado del Pakistán para transmitirle la enérgica condena por Australia de la acción de su país. | UN | ولقد تحدثت صباح اليوم مع المفوض السامي الباكستاني ﻷنقل إليه إدانة استراليا الشديدة لتصرفات بلاده. |
| Hemos tenido mala suerte esta mañana con ese suicidio. | Open Subtitles | لم يحالفنا الحظ هذا الصباح مع حاله الإنتحار تلك |
| ¿Pudiste entrar bien esta mañana, con todos esos manifestantes ahí fuera? | Open Subtitles | هل إستطعتِ الدخول في هذا الصباح مع كل هؤلاء المتظاهرين هنا؟ |
| A continuación se dirigió a Asmara, donde se reunió con el Presidente Isaias Afwerki de Eritrea. La delegación tuvo otra reunión esta mañana con el Primer Ministro Meles Zenawi. | UN | ثم انتقل إلى أسمرة حيث اجتمع بالرئيس عيسايس أفووركي رئيس دولة إريتريا، وعقد الوفد اجتماعا آخر هذا الصباح مع رئيس الوزراء مليس زيناوي. |
| A continuación se dirigió a Asmara, donde se reunió con el Presidente Issaias Afeworki de Eritrea. La delegación tuvo otra reunión esta mañana con el Primer Ministro Meles Zenawi. | UN | ثم انتقل إلى أسمرة حيث اجتمع بالرئيس أسياس أفورقي رئيس إريتريا، وعقد الوفد اجتماعا آخر هذا الصباح مع رئيس الوزراء مليس زيناوي. |
| En la reunión que mantuve esta mañana con el Presidente Obama debatimos los ajustes que se anunciaron recientemente al sistema previsto por los Estados Unidos para la defensa contra misiles. | UN | لقد ناقشت في اجتماع هذا الصباح مع الرئيس أوباما التعديلات التي أعلن عنها مؤخراً على منظومة للدفاع بالقذائف الأمريكي تخطط الولايات المتحدة لإنتاجها. |
| Se fue de casa esta mañana con Fyedka. | Open Subtitles | لقد غادرت المنزل هذا الصباح مع فيدكا |
| Estamos esta mañana con el supergrupo Disney... | Open Subtitles | ننظم هذا الصباح مع فريق ديزني الرائع، |
| Llegó esta mañana con esa caja y esa nota. | Open Subtitles | وصل هذا الصباح مع تلك العلبة والملحوظة |
| y viéndote en la ducha esta mañana con Simon... y.. y no digo que quisiera una repetición. | Open Subtitles | و رؤيتكِ في المسبح هذا الصباح مع "سايمون" و أنا لا أقول أني أود تكرار ذاك العرض |
| El forense regresó esta mañana con un I.D. En el cuerpo. | Open Subtitles | فورنسكس عاد هذا الصباح مع هوية للجثة |
| Yo me desperté esta mañana con una almohada asfixiándome. | Open Subtitles | استيقظت هذا الصباح مع وضع وسادة خانق |
| Dijo que su familia nunca ha sido atribulada, pero él estaba en La Gaviota esta mañana con Duke. | Open Subtitles | قال أن عائلته لم تكن مضطربة من قبل، إلا أنه كان في الحانة هذا الصباح مع "دوك". |
| Tenías una conferencia esta mañana con Ruth Carusi a las 9 AM. | Open Subtitles | لقد وردتك مكالمة هذا الصباح مع (كروسي) في التاسعة صباحاً |
| He hablado esta mañana con el Alto Comisionado del Pakistán para transmitirle la enérgica condena por Australia de la acción de su país. | UN | لقد تحدثت صباح اليوم مع المفوض السامي الباكستاني ﻷنقل إليه إدانة استراليا الشديدة لتصرفات بلاده. |
| Me desperté esta mañana con tal vacío en mi vida, | Open Subtitles | لقد استيقظت هذا الصباح بهذا الفراغ في حياتي, |
| Me topé esta mañana con los vikingos. | Open Subtitles | لقد ألتقيت الفايكنغ بالصدفة هذا الصباح. |