ويكيبيديا

    "esta plaza" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه الوظيفة
        
    • هذا المنصب
        
    • هذه الساحة
        
    • بهذا المنصب
        
    • هذا الميدان
        
    esta plaza se transferirá de la Sección de Adquisiciones, como se indica más arriba. UN ويتعين استيعاب هذه الوظيفة بالنقل من قسم المشتريات على النحو الوارد أعلاه.
    El Secretario General observa la utilidad del apoyo que ha proporcionado esta plaza. UN ويلاحظ الأمين العام أن الدعم الذي قدمته هذه الوظيفة كان مفيدا.
    El titular de esta plaza se encargará de supervisar y coordinar al equipo que presta ese servicio; UN وسيقوم شاغل هذه الوظيفة المقترحة بالإشراف على فريق مشغلي مكتب الخدمة وتنسيق أعمالهم؛
    También se propone que el Oficial Administrativo pase a ser Oficial de Recursos Humanos, dado que la UNOWA no cuenta actualmente con esta plaza. UN ومن المقترح أيضا إعادة تسمية الموظف الإداري موظفا للموارد البشرية لأن المكتب يفتقر في الوقت الحاضر إلى هذا المنصب.
    esta plaza está llena de móviles. TED تمتلئ هذه الساحة بالهواتف المحمولة.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe esta plaza. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة المؤقتة المحدودة المدة.
    La Comisión recomienda que no se acepte esta plaza. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على هذه الوظيفة.
    esta plaza ha sido cubierta continuamente en los últimos tres años y es una necesidad constante para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتم تمويل هذه الوظيفة باستمرار على مدى السنوات الثلاث الماضية وتعد مطلباً مستمراً يتصل بعمليات حفظ السلام.
    La Comisión Consultiva no está convencida de que esta plaza sea necesaria y recomienda que no se apruebe. UN واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بالحاجة إلى إنشاء هذه الوظيفة وتوصي بعدم الموافقة عليها.
    Teniendo en cuenta este hecho, así como las limitaciones presupuestarias actuales, el Secretario General recomienda que no se mantenga esta plaza. UN ولهذا السبب، ونظرا للقيود المفروضة حاليا على الميزانية، يوصي الأمين العام بإنهاء هذه الوظيفة.
    Aunque se prevé que el nivel de las operaciones de mantenimiento de la paz se estabilice, por el momento no se espera que las tareas asignadas a esta plaza disminuyan. UN ورغم توقع حدوث استقرار في حجم عمليات حفظ السلام، فإنه من غير المتوقع انخفاض حجم مهام هذه الوظيفة في المرحلة الراهنة.
    Aunque se prevé que se estabilice el nivel de las operaciones de mantenimiento de la paz, por el momento no se prevé que disminuyan las tareas asignadas a esta plaza. UN ورغم توقع حدوث استقرار في حجم عمليات حفظ السلام، فإنه من غير المتوقع انخفاض حجم مهام هذه الوظيفة في المرحلة الراهنة.
    La reevaluación de la modalidad de gestión del proyecto ha hecho necesario el reestablecimiento de esta plaza dentro de la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión para que su titular supervise el proyecto de construcción. UN وقد اقتضت إعادة تقييم أسلوب إدارة المشروع إعادة إنشاء هذه الوظيفة داخل مكتب رئيس دعم البعثة للإشراف على مشروع التشييد.
    Con sujeción a las necesidades y los recursos disponibles, cabe esperar que esta plaza siga existiendo. UN وحسب الاحتياجات والموارد المتاحة، يمكن توقع استمرار هذه الوظيفة.
    esta plaza tiene por objeto ayudar a cubrir las necesidades actuales en materia de análisis de la información policial de todos los componentes de policía de las Naciones Unidas. UN وتهدف هذه الوظيفة إلى دعم احتياجات جميع عناصر شرطة الأمم المتحدة المستمرة لتحليل المعلومات الشرطية.
    Aunque se prevé que se estabilice el nivel de las operaciones de mantenimiento de la paz, por el momento no se espera que disminuyan las tareas asignadas a esta plaza. UN ورغم توقع حدوث استقرار في مستوى عمليات حفظ السلام، إلا أنه ليس من المتوقع انخفاض مهام هذا المنصب في الوقت الحاضر.
    esta plaza ha sido financiada durante un año con cargo a la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتم تمويل هذا المنصب لمدة عام واحد عن طريق حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    esta plaza temporaria cuenta con la aprobación de la Asamblea General desde julio de 2010. UN وكانت الجمعية العامة قد وافقت علي هذا المنصب المؤقت منذ تموز/يوليه 2010.
    Qué gracioso. Nunca había visto esta plaza tan vacía a esta hora. Open Subtitles أمر غريب، لم أرَ قط هذه الساحة خالية بهذا الوقت من الليل
    He partido por la mitad a más hombres de los que hay en esta plaza. Open Subtitles قسمت رجال من الرأس حتى القدم اكثر مما ترى في هذه الساحة
    Habida cuenta del carácter continuo de las funciones asociadas con esta plaza temporaria, aprobada por la Asamblea General desde el 1 de julio de 2009, se propone que se convierta en puesto. UN وبالنظر إلى الطبيعة المستمرة للمهام المنوطة بهذا المنصب المؤقت، التي اعتمدتها الجمعية العامة منذ 1 تموز/يوليه 2009، يُقترح تحويله إلى وظيفة.
    Fue aquí, en medio de esta plaza, donde decapitaron durante la revolución... a Luis XVI y a María Antonieta. Open Subtitles في منتصف هذا الميدان تم قطع رأس الملك لويس السادس عشر و مارى أنطوانيت خلال الثورة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد