Porque estaba con él en ese momento. No quiero que diga que soy yo. | Open Subtitles | لأننى كنت معه فى تلك الأثناء ولكننى لا أريدك أن تنشري اسمى |
estaba con él en el laboratorio. Debí sospechar que algo iba mal. | Open Subtitles | كنت معه في المختبر كان علي أن ألاحظ وجود أمر مريب |
"Entonces, incluso si el otro tipo que estaba con él era un cyborg, los dos juntos no podrían pesar más de 450 kilos." | Open Subtitles | ولو حتى الشخص الاخر الذي كان معه جسم موصول كليهما لا يزنان اكثر من الف باوند |
A estado escondido una semana Le han visto esta tarde en la carretera de Norwich Pero esta vez su amo estaba con él | Open Subtitles | ، لقد كان مختبئاً بالجوار لأسبوع أو أكثر ، لقد كان مغادراً هذه الظهيرة بطريق نورويتش . فقط الآن كان معه سيده |
Esta mañana, tu fuerza especial tomó a Oleg Zhulov y mató a una mujer que estaba con él. | Open Subtitles | هذا الصباح ، ألقى فريقك بالقبض على أوليج زوهلوف و قتل المرأة التي كانت معه |
Su esposa, que estaba con él durante el ataque, resultó ilesa y se encuentra sana y salva. | UN | أما زوجته التي كانت معه أثناء الهجوم، فلم تُصب بأذى وكانت سالمة. |
Podrá irse cuando yo lo diga. ¡Más vale que sea verdad! Sí, yo estaba con él. | Open Subtitles | يمكنك ان تذهب عندما اقول انا كذلك من الأفضل ان يكون هذا صحيحا نعم, انا كنت معه. |
estaba con él la noche que murió Conklin. Ud. viene con nosotros. | Open Subtitles | كنت معه ليلة مقتل كونكلين انت قادم معنا. |
Pero lo que no te dije es que estaba con él en su última misión. | Open Subtitles | ولكنني لم أخبرك أنني كنت معه في مهمّته الأخيرة |
Así que estaba con él el viernes pasado cuando lo interrogaba el FBI. | Open Subtitles | لذا أنت كنت معه الجمعة الماضية عندما كان يستجوب بمكتب التحقيقات الفدرالي؟ |
estaba con él un día cuando le entregó más de $ 7000 al Sr. Calabrese en una bolsa. | Open Subtitles | كنت معه ذات يوما عندما قام بتسليم 7000 الاف دولارا لمستر كالابريزي بحقيبة ورقيه |
Mi amigo, del que te hablé, Adam Godfrey, estaba con él, esa noche. | Open Subtitles | صديقي ، الشخص الذي أخبرتك عنه آدم غودفري كان معه في تلك الليلة |
Para Corrado todavía ha sido peor el niño estaba con él aquella mañana. | Open Subtitles | كورادو كان حتى أسوأ الطفل كان معه ذلك الصباح |
Algunos testigos declararon que el cabo Nzeyimana estaba con él. | UN | وذكر الشهود أن العريف نزييمانا كان معه. |
El día que la pequeña Elsie Beckmann fue asesinada, un hombre me compró un globo para una niña que estaba con él y ese hombre silbaba exactamente como éste. | Open Subtitles | قبل قتل إلسي بيكمان بأيام قليلة الرجل اشترى بالون مني ... و كان معه بنت صغيرة |
¿ Quién más estaba con él? | Open Subtitles | من كان معه أيضاً ؟ |
Ella estaba con él cuando lo asesinaron. | Open Subtitles | لقد كانت معه في الشارع عندما أطلق النار عليه |
Tenemos razones para creer que ella estaba con él la noche en que fue asesiando. | Open Subtitles | لدينا سبب مقنع بأنها كانت معه في نفس الليلة التي قُتل فيها |
Hace 6 años, cuando estabamos utilizando a ese mafioso, Vladimir Laitanan, el que traficaba armas militares fuera del país, ella estaba con él. | Open Subtitles | لتهريب أسلحة الجيش خارج البلاد لقد كانت معه |
Dijiste que ella estaba con él. | Open Subtitles | انت قلت انها كانت برفقته |
Dice que estaba con él y no quiere decirme dónde. | Open Subtitles | تقولين أنك كنتِ معه ولا تقولين أين |
La secretaria no estaba con él. | Open Subtitles | لا، سكرتيرته لم تكن معه. |
El Sr. Wilkes estaba herido y el Dr. Meade estaba con él. | Open Subtitles | عثرت على السيد ويلكس مصابا والدكتور ميد بصحبته |
Se me ocurrió cuando estaba con él. | Open Subtitles | لقد واتَتني فجأة عندما كنتُ معه |
Pero yo estaba con él, y te digo que no tenía ni idea. | Open Subtitles | لكنني كنت برفقته, وأؤكد لك ,ليس لديه أي فكرة عنه. |