"estaba con él" - Translation from Spanish to Arabic

    • كنت معه
        
    • كان معه
        
    • كانت معه
        
    • كانت برفقته
        
    • كنتِ معه
        
    • تكن معه
        
    • بصحبته
        
    • كنتُ معه
        
    • كنت برفقته
        
    Porque estaba con él en ese momento. No quiero que diga que soy yo. Open Subtitles لأننى كنت معه فى تلك الأثناء ولكننى لا أريدك أن تنشري اسمى
    estaba con él en el laboratorio. Debí sospechar que algo iba mal. Open Subtitles كنت معه في المختبر كان علي أن ألاحظ وجود أمر مريب
    "Entonces, incluso si el otro tipo que estaba con él era un cyborg, los dos juntos no podrían pesar más de 450 kilos." Open Subtitles ولو حتى الشخص الاخر الذي كان معه جسم موصول كليهما لا يزنان اكثر من الف باوند
    A estado escondido una semana Le han visto esta tarde en la carretera de Norwich Pero esta vez su amo estaba con él Open Subtitles ، لقد كان مختبئاً بالجوار لأسبوع أو أكثر ، لقد كان مغادراً هذه الظهيرة بطريق نورويتش . فقط الآن كان معه سيده
    Esta mañana, tu fuerza especial tomó a Oleg Zhulov y mató a una mujer que estaba con él. Open Subtitles هذا الصباح ، ألقى فريقك بالقبض على أوليج زوهلوف و قتل المرأة التي كانت معه
    Su esposa, que estaba con él durante el ataque, resultó ilesa y se encuentra sana y salva. UN أما زوجته التي كانت معه أثناء الهجوم، فلم تُصب بأذى وكانت سالمة.
    Podrá irse cuando yo lo diga. ¡Más vale que sea verdad! Sí, yo estaba con él. Open Subtitles يمكنك ان تذهب عندما اقول انا كذلك من الأفضل ان يكون هذا صحيحا نعم, انا كنت معه.
    estaba con él la noche que murió Conklin. Ud. viene con nosotros. Open Subtitles كنت معه ليلة مقتل كونكلين انت قادم معنا.
    Pero lo que no te dije es que estaba con él en su última misión. Open Subtitles ولكنني لم أخبرك أنني كنت معه في مهمّته الأخيرة
    Así que estaba con él el viernes pasado cuando lo interrogaba el FBI. Open Subtitles لذا أنت كنت معه الجمعة الماضية عندما كان يستجوب بمكتب التحقيقات الفدرالي؟
    estaba con él un día cuando le entregó más de $ 7000 al Sr. Calabrese en una bolsa. Open Subtitles كنت معه ذات يوما عندما قام بتسليم 7000 الاف دولارا لمستر كالابريزي بحقيبة ورقيه
    Mi amigo, del que te hablé, Adam Godfrey, estaba con él, esa noche. Open Subtitles صديقي ، الشخص الذي أخبرتك عنه آدم غودفري كان معه في تلك الليلة
    Para Corrado todavía ha sido peor el niño estaba con él aquella mañana. Open Subtitles كورادو كان حتى أسوأ الطفل كان معه ذلك الصباح
    Algunos testigos declararon que el cabo Nzeyimana estaba con él. UN وذكر الشهود أن العريف نزييمانا كان معه.
    El día que la pequeña Elsie Beckmann fue asesinada, un hombre me compró un globo para una niña que estaba con él y ese hombre silbaba exactamente como éste. Open Subtitles قبل قتل إلسي بيكمان بأيام قليلة الرجل اشترى بالون مني ... و كان معه بنت صغيرة
    ¿ Quién más estaba con él? Open Subtitles من كان معه أيضاً ؟
    Ella estaba con él cuando lo asesinaron. Open Subtitles لقد كانت معه في الشارع عندما أطلق النار عليه
    Tenemos razones para creer que ella estaba con él la noche en que fue asesiando. Open Subtitles لدينا سبب مقنع بأنها كانت معه في نفس الليلة التي قُتل فيها
    Hace 6 años, cuando estabamos utilizando a ese mafioso, Vladimir Laitanan, el que traficaba armas militares fuera del país, ella estaba con él. Open Subtitles لتهريب أسلحة الجيش خارج البلاد لقد كانت معه
    Dijiste que ella estaba con él. Open Subtitles انت قلت انها كانت برفقته
    Dice que estaba con él y no quiere decirme dónde. Open Subtitles تقولين أنك كنتِ معه ولا تقولين أين
    La secretaria no estaba con él. Open Subtitles لا، سكرتيرته لم تكن معه.
    El Sr. Wilkes estaba herido y el Dr. Meade estaba con él. Open Subtitles عثرت على السيد ويلكس مصابا والدكتور ميد بصحبته
    Se me ocurrió cuando estaba con él. Open Subtitles لقد واتَتني فجأة عندما كنتُ معه
    Pero yo estaba con él, y te digo que no tenía ni idea. Open Subtitles لكنني كنت برفقته, وأؤكد لك ,ليس لديه أي فكرة عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more