No pude ser yo. estaba en la cárcel, ¿recuerdas? | Open Subtitles | لا يمكن أن أكون من فعل ذلك لقد كنت في السجن, أتذكرين؟ |
No pude haber sido yo. estaba en la cárcel anoche, ¿recuerdas? | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون أنا لقد كنت في السجن الليلة البارحة. |
No tiene sentido. Lo aprendí cuando estaba en la cárcel. | Open Subtitles | ليس هناك معنى للأمر تعلمت ذلك عندما كنت في السجن |
Bueno, estaba en la cárcel, pero entonces tuvo que salir del país y ahora vive en una isla. | Open Subtitles | كان بالسجن ولكنه غادر البلاد وهو الآن يعيش على جزيرة |
Es el único que no pudo matar a Patricia Lane. estaba en la cárcel. | Open Subtitles | "هو الوحيد الذي لم يكن بإستطاعته قتل "باتريشا لقد كان في السجن |
Cuando estaba en la cárcel... sólo pensaba en salir y matar a alguien. | Open Subtitles | أتعلم .. عندما كنت بالسجن كل ما كنت أفكر فيه هو الخروج وقتل شخص ما |
Esta mierda está acabando con mi bolsa. "Escrita por Ice Cube." Pensé que ese negro estaba en la cárcel. | Open Subtitles | كتب بواسطة آيس كيوب إعتقدتُ بأنّ هذا الزنجي كَانَ في السجنِ. |
Necesitaba el dinero para cuidar a mi madre y a Frankie mientras estaba en la cárcel. ¿Pero de esa gente? | Open Subtitles | احتجت الى النقود لأعتني بأمي وفرانكي بينما كنت في السجن من بين جميع الاشخاص |
Quiero a mi padre, que murió cuando yo estaba en la cárcel. | Open Subtitles | أريد والدي الذي توفي عندما كنت في السجن. |
Luego, cuando yo estaba en la cárcel, Yo hice este tatuaje para recordarme quién era yo. | Open Subtitles | ثم عندما كنت في السجن حصلت على هذا الوشم ليذكرني من أنا. |
La noche del incendio estaba en la cárcel dando una charla de motivación sobre cómo los que estamos en libertad provisional podemos reinsertarnos. | Open Subtitles | لقد قمت بذلك وفي ليلة الحريق كنت في السجن اعطي خطاب تحفيز |
Yo estaba en la cárcel con 500 chicos leyendo los periódicos y hay una foto de mi esposa en una página con un amigo. | Open Subtitles | كنت في السجن بسبب ٥٠٠ تهمه اقرء الجريده الا اذا بصورة لزوجتي على الصفحه ومعها شخص ما |
Dijiste que reconstruirías esto mientras yo estaba en la cárcel. | Open Subtitles | انت قلت بأنك ستقوم باعادة هذا عندما كنت في السجن |
Me imaginé que estaba en la cárcel en algún otro estado o, más probablemente, muerto, hasta hoy. | Open Subtitles | حسب أنه كان بالسجن في أحد الولايات الأخرى أو، على الأرجح قد مات حتى اليوم |
Supongo que tenemos que olvidar los últimos años... en los que tuvimos que apañárnoslas solos porque papá estaba en la cárcel. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن ننسى أننا دافعنا عن أنفسنا العام المنصرم لأن والدنا كان بالسجن! |
Así que volvimos a estar juntos cuando él estaba en la cárcel? | Open Subtitles | اذاً هل عدت اليه عندما كان بالسجن ؟ |
Me estás diciendo que todo el tiempo que estuvo afuera, incluso cuando estaba en la cárcel, ¿Ni siquiera una vez? | Open Subtitles | انت كنت تقولين لي طوال الوقت عندما كان بعيدا حتى عندما كان في السجن ولا حتى مرة واحدة ؟ |
estaba en la cárcel por apuñalar a alguien cuando Tash estaba investigando sobre el gen guerrero. | Open Subtitles | لقد كان في السجن لطعن شخصِ ما عندما كانت تاش تقوم بدراستها عن جينة المحارب |
"Shaun es el hijo de mi hermana. Falleció mientras estaba en la cárcel". | Open Subtitles | "شون هي إبنة أخي، لقد ماتت أثناء ما كان في السجن" |
Pero aunque estaba en la cárcel era más feliz de lo que he estado en años. | Open Subtitles | لكن بالرغم من أنني كنت بالسجن لكنني كنت أسعد مما كنت عليه لسنين |
Te lo dije, acabo de llegar a casa. Yo estaba en la cárcel. | Open Subtitles | لقد أخبرتك, اني بالكاد وصلت للمنزل لقد كنت بالسجن |
Kono y yo revisamos las cartas que le escribió a su hija mientras estaba en la cárcel. | Open Subtitles | Kono وأنا ذَهبتُ خلال الرسائلِ كَتبَ إلى بنتِه بينما هو كَانَ في السجنِ. |
Nuestro informe médico coincide con el hecho a Devon mientras estaba en la cárcel. | Open Subtitles | تقريرنا الطبي يُطابق التقرير الخاص بها بينما كانت في السجن |