La CSO HRTF explicó que el Parlamento estaba integrado por 17 miembros electos y 9 nobles elegidos entre sus pares. | UN | وأوضحت المنظمة أن البرلمان يتألف من 17 عضواً منتخباً وتسعة أعضاء من الأعيان المنتخبين من بين أقرانهم. |
El Grupo de Trabajo de composición abierta del año anterior estaba integrado por todos los miembros del Comité Especial y quedó abierto a cualquier Estado Miembro de las Naciones Unidas. | UN | وكان الفريق العامل المفتوح العضوية للعام السابق يتألف من أعضاء اللجنة كافة ومفتوحا لاشتراك أي دولة عضو في اﻷمم المتحدة. |
Se señaló que el Consejo estaba integrado por Estados Miembros que representaban a todas las regiones. | UN | وأدلي برأي مفاده أن المجلس يتألف من دول أعضاء تمثل جميع المناطق. |
El grupo estaba integrado por nueve amotinados y 19 polinesios; en la actualidad Pitcairn está habitada por sus descendientes. | UN | وكانت تلك المجموعة مؤلفة مـن تسعــة من المتمردين و ٩١ بولينيزيا، وسلالة هؤلاء هم الذين يسكنون بيتكيرن حاليا. |
En 2001 el Comité Ejecutivo estaba integrado por 57 países miembros. | UN | وفي عام 2001، تألفت اللجنة التنفيذية من 57 من البلدان الأعضاء. |
El equipo estaba integrado por 12 inspectores, que representaban 11 nacionalidades. | UN | وتألف الفريق من ١٢ مفتشا من ١١ جنسية مختلفة. |
El Grupo de Trabajo de composición abierta del año anterior estaba integrado por todos los miembros del Comité Especial y quedó abierto a cualquier Estado Miembro de las Naciones Unidas. | UN | وكان الفريق العامل المفتوح العضوية للعام السابق يتألف من أعضاء اللجنة كافة ومفتوحا لاشتراك أي دولة عضو في اﻷمم المتحدة. |
(ETONU-MEX). El ETONU-MEX estaba integrado por un grupo de | UN | وهو يتألف من فريق أساسي مكون من ١١ من الاخصائيين. |
El Grupo de Trabajo de composición abierta del año anterior estaba integrado por todos los miembros del Comité Especial y quedó abierto a cualquier Estado Miembro de las Naciones Unidas. | UN | وكان الفريق العامل المفتوح العضوية للعام السابق يتألف من أعضاء اللجنة كافة ومفتوحا لاشتراك أي دولة عضو في اﻷمم المتحدة. |
El Grupo de Trabajo de composición abierta del año anterior estaba integrado por todos los miembros del Comité Especial y quedó abierto a cualquier Estado Miembro de las Naciones Unidas. | UN | وكان الفريق العامل المفتوح العضوية للعام السابق يتألف من أعضاء اللجنة كافة ومفتوحا لاشتراك أي دولة عضو في اﻷمم المتحدة. |
El Grupo de Trabajo estaba integrado por el Sr. Camara, el Sr. González Poblete, el Sr. Mariño y el Sr. Yakovlev. | UN | وكان الفريق العامل يتألف من السيد كمارا، والسيد غونساليس بوبليتي، والسيد مارينيو، والسيد ياكوفليف. |
El Foro estaba integrado por diez miembros, uno de los cuales ejercía como Presidente. | UN | وكان المحفل يتألف من عشرة أعضاء في اللجنة الفرعية عمل أحدهم رئيساً له. |
El sistema judicial no cambiaría con la nueva Constitución, y estaba integrado por las cortes superiores y los tribunales inferiores que pudiera establecer el Parlamento. | UN | وذكر أنه بموجب الدستور الجديد لن يدخل أي تغيير على النظام القضائي وهو نظام يتألف من محاكم عليا وأي هيئات محلفين دنيا قد ينشؤها البرلمان. |
El grupo estaba integrado por nueve amotinados y 19 polinesios; en la actualidad Pitcairn está habitada por sus descendientes. | UN | وكانت تلك المجموعة مؤلفة من تسعة من المتمردين و ١٩ بولينيزيا. وسلالة هؤلاء هم الذين يسكنون بيتكيرن حاليا. |
El convoy estaba integrado por cinco vehículos de 4x4 de la UNAMID y en él viajaban 11 observadores de la policía civil y siete oficiales de policía armados para su protección. | UN | وكانت القافلة مؤلفة من خمس مركبات رباعية الدفع من مركبات العملية، على متنها 11 فردا من مراقبي الشرطة المدنية وسبعة من أفراد الشرطة المسلحين لأغراض الحماية. |
El convoy estaba integrado por un vehículo blindado de transporte de tropas y dos vehículos no blindados en los que viajaban 20 miembros egipcios del personal de mantenimiento de la paz. | UN | وكانت القافلة مؤلفة من ناقلة جنود مصفحة ومركبتين غير مصفحتين على متنها 20 من أفراد حفظ السلام المصريين. |
En 2002, el Comité Ejecutivo estaba integrado por 61 países miembros. | UN | وفي عام 2002، تألفت اللجنة التنفيذية من 61 من البلدان الأعضاء. |
En 2002, el Comité Ejecutivo estaba integrado por 61 países miembros. | UN | وفي عام 2002، تألفت اللجنة التنفيذية من 61 من البلدان الأعضاء. |
El equipo estaba integrado por el General de División Muhamad Shakir, el Dr. Ala a Al-Saeed, el General de Brigada Basim Muhamed Salih y un grupo de miembros del Cuerpo de Ingenieros del ejército. | UN | وتألف الفريق من اللواء محمد شاكر، والدكتور علاء السعيد، والعميد باسم محمد صالح ومجموعة من سلاح المهندسين العسكريين. |
El Comité estaba integrado por mujeres de los partidos políticos, la Loya Jirga Constitucional y la sociedad civil. | UN | وتألفت اللجنة من نساء أعضاء في الأحزاب السياسية وفي اللويا جيرغا التشريعية ومن المجتمع المدني. |
El equipo estaba integrado por expertos de Eritrea, los Estados Unidos de América y Estonia. | UN | وكان الفريق مؤلفا من خبراء من اريتريا واستونيا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
El grupo de trabajo que elaboró el informe estaba integrado por antiguos funcionarios ministeriales y representantes de organizaciones no gubernamentales. | UN | وأعلنت أن الفريق العامل الذي أعد التقرير تألف من مسؤولين سابقين في الوزارة وممثلين للمنظمات غير الحكومية. |
estaba integrado principalmente por miembros del clan Issac, quienes vivían principalmente en la zona del noroeste y fueron perseguidos por el régimen de Barre. | UN | وكانت تتألف بشكل رئيسي من أفراد من عشيرة اسحق التي كانت تعيش في الشمال الغربي أساساً وكان نظام بري يضطهدها. |
En el OOPS, el Comité de Inspección de Auditoría estaba integrado por seis funcionarios superiores, pero carecía de miembros externos que podrían promover una mayor transparencia dentro de la organización. | UN | وفي الأونروا، تكونت لجنة تفتيش مراجعة الحسابات من ستــة من كبار الموظفين إلا أنه لا يوجد أعضاء خارجيـون يمكنهم تعزيز زيـادة الشفافية داخل المنظمة. |