Ellos dijeron que mi hermano les debía dinero cuando estaba vivo. | Open Subtitles | لقد قالوا بأن أخي مدين لهم بالمال عندما كان حياً |
¡Tú sabías que estaba vivo! | Open Subtitles | أخبرتنا بأنه ميت لكن كنت تعلم أنه كان حياً يرزق طوال هذه الفتره |
¡Un tipo del video de "En Memoria de" estaba vivo cuando esto empezó! | Open Subtitles | أحد التماثيل على المسرح كان على قيد الحياة حين بدأ العرض |
¡No necesito que tú ni esa máquina me digan si Tooms estaba vivo en el 33! | Open Subtitles | لا أريدك و لا أريد هذه الآلات لتخبرني أن تومز كان على قيد الحياة عام 1933 |
Si el simbionte aún estaba vivo cuando Martouf fue sacado del éxtasis ¿no podría haberle curado sus heridas? | Open Subtitles | إذا السمبيوت كان حيا عندما خرج مارتوف من السبات ألم تكن هناك فرصة لعلاج جروحه؟ |
En realidad, estaba vivo y vivía en el bosque. Pero luego murió y fue al infierno. | Open Subtitles | لكنه كان حياً في الحقيقه و يعيش في الغابات لكنه مات لاحقاً و ذهب للجحيم |
Siempre se llevó la peor parte cuando estaba vivo. | Open Subtitles | لطالما حصلت على أسوأ ما فيه عندما كان حياً |
Parece que alguien cree que maltraté a Keith mientras estaba vivo. | Open Subtitles | .. يبدو ان احدهم يعتقد اني اسئت معاملة كيث عندما كان حياً |
El hospital dijo que estaba vivo cuando llegarón a él, pero no pudieron sacarle. | Open Subtitles | قالوا بالمستشفى بأنه كان حياً عندما وصلوا إليه ولكهنم لم يستطيعوا أن يخرجوه |
¡Trató de moverse! ¡Estaba vivo! | Open Subtitles | لقد حاول أن يتحرَك لقد كان على قيد الحياة |
Salí a las nueve. Desde luego, entonces estaba vivo. | Open Subtitles | لقد غادرت في الساعة التاسعة و كان على قيد الحياة حينها |
estaba vivo a las nueve y media, le oí hablando en el estudio. | Open Subtitles | لقد كان على قيد الحياة في التاسعة والنصف لقد سمعته و هو يتحدث في المكتب |
Fue amigo de mi padre cuando estaba vivo. | Open Subtitles | سمعت أنه كان صديق والدي .. عندما كان على قيد الحياة |
¿Sabes que en realidad no hablaste mucho con él mientras estaba vivo, verdad? | Open Subtitles | أنت تعلمين أنكى لم تتحدثى معه كثيرا عندما كان حيا ؟ |
Las imágenes de vídeo mostraban que el líder libio estaba vivo en el momento de su captura. | UN | وأظهرت لقطات فيديو أن الزعيم الليبـي السابق كان حيا وقت أسره. |
La razón por la que no pude determinar la causa de la muerte fue porque nuestro mayor estaba vivo cuando lo embalsamaron. | Open Subtitles | السبب اني لم أعرف سـبب الوفاة كان بسبب أن الميجور كان حيا عندما بدأو بطحنيته |
No se movía. No sabía si estaba vivo o muerto. | Open Subtitles | وكان راقدًا ببركة من الدماء، ولا يتحرك لم أكن أعرف إن كان حي أم ميت |
Pero cuando estaba vivo era un piromaniaco. | Open Subtitles | لكنه حين كان حيّاً كان مفتعل حرائق كبيراً |
Sangró mucho, lo cual significa que estaba vivo, pero es como si se quedara ahí. | Open Subtitles | نزف كثيرًا، أيّ أنّه كان حيًّا عندئذٍ، لكن يبدو وكأنّه وقف هنا بلا حراك. |
Ayudé a tu padre cuando estaba vivo, imaginé que podríamos hacer lo mismo. | Open Subtitles | لقد ساعدتُ والدكَ عندما كانَ حياً ظننتُ أنه أنا و أنت يُمكننا أن نفعلَ نفسَ الشيء |
Cuando estaba recluido en la cárcel del distrito, el autor escribió una carta a su familia para que supieran que estaba vivo. | UN | وعندما كان صاحب البلاغ في سجن المقاطعة، كتب رسالة إلى أهله ليعلمهم بأنه كان لا يزال على قيد الحياة. |
Así que aunque tenía toda la razón para estar temeroso de lo que vendría y no tenía ni idea de todo lo que iba a pasar, estaba vivo. | TED | لذا وعلى الرغم من أنه لدي الحق بأن أخاف من القادم وعلى الرغم من عدم معرفتي لأي شيء عما سيحصل لقد كنت حياً . |
Entonces fingiste que él estaba vivo en el siguiente mes o algo así. | Open Subtitles | وبعدَ ذلك تتظاهر وكأنهُ كان حيًا لمدةِ الشهر القادم أو نحوه. |
Al enterarse de su muerte, Hari decidió no decirle nada a la familia de que estaba vivo. | Open Subtitles | عندما سمع خبر وفاته, قرر ألا يعلم عائلته أنه لا يزال حياً |
Hasta que descubriste que aún estaba vivo. | Open Subtitles | علي الرغم من إكتشافك بأني علي قيد الحياة |
¿Estás satisfecha con que ésta fue la bota que usó la víctima mientras estaba vivo? | Open Subtitles | هل رضيت الآن بأنه الحذاء المرتدي من الضحية بينما كان حياَ ؟ |
¿Te molestaste en bajar para ver si estaba vivo? | Open Subtitles | هل كلّفت نفسك عناء النزول للأسفل لترى ما إذا كان لازال على قيد الحياة ؟ |
La nota decia que necesitaba saber acerca de la muerte de mi bisabuelo pero, al final, el estaba vivo no, no lo estaba | Open Subtitles | الملاحظة قالت أنه يجب أن أعرف عن مصرع والد جدي و لكنه مازال حياً في النهايه كلا, لم يكن كذلك |