ويكيبيديا

    "establecer contacto con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاتصال
        
    • التواصل مع
        
    • اتصالات مع
        
    • إقامة اتصال مع
        
    • يقيم اتصاﻻت مع
        
    • إقامة صلات مع
        
    • مفاتحة
        
    • تقيم اتصالاً مع
        
    • الإتصال مع
        
    La próxima vez que puedas establecer contacto con 2149, necesito que envíes un mensaje. Open Subtitles بالمرة المقبلة التي تستطيعين فيها الاتصال بعام 2149، فأريدكِ أن توصلي رسالة.
    Convinieron en la oportunidad de establecer contacto con terceras partes que pudieran estar interesadas en participar en esa red común. UN ووافقوا على الاتصال بأطراف ثالثة بغية تقييم اهتمامها بالاشتراك في هذه المجموعة.
    La Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR), presente en la zona de Žepa, no ha sido capaz de establecer contacto con ellos ni de enviar patrullas a la zona. UN ولم تتمكن قوة اﻷمم المتحدة للحماية، التي لها وجود في منطقة زيبا، من الاتصال بهم أو من إرسال دوريات إلى داخل المنطقة.
    Prosiguen las restricciones y controles sobre el derecho a establecer contacto con Bulgaria, a pesar de que está garantizado como un derecho constitucional. UN ورغم أن الدستور يكفل لهم حق الاتصال ببلغاريا، فإن هذا الحق لا يزال مقيدا وخاضعا للمراقبة.
    establecer contacto con auditores internos y externos en cuanto a los procedimientos contables, de control financiero y de elaboración de informes UN الاتصال بمراجعي الحسابات الخارجيين والداخليين بشأن المحاسبة والرقابة المالية وإجراءات اﻹبلاغ
    Hamza se quedó con nosotros en la granja para enseñarnos cómo establecer contacto con la gente y explicar las cosas de la granja etc. UN ومكث حمزة معنا في المزرعة ليبين لنا كيفية الاتصال بالناس ويعرفنا بالمزرعة، وما إلى غير ذلك.
    Los solicitantes tienen la posibilidad de establecer contacto con un abogado elegido en una lista que se pone a su disposición. UN وتتاح لطالبي اللجوء إمكانية الاتصال بمحام يختارونه من قائمة توضع تحت تصرفهم.
    La otra manera consiste en establecer contacto con los miembros con ayuda del jefe o de un representante suyo y reunir directamente la información de los hogares. UN ويتمثل النهج اﻵخر في الاتصال بالاتباع بمساعدة من الشيخ أو ممثل عنه وفي جمع البيانات اللازمة من اﻷسرة المعيشية مباشرة.
    Podría establecer contacto con las uniones regionales de radiodifusión regionales y averiguar si es posible retransmitir los programas de las Naciones Unidas sin demoras. UN وبإمكانها الاتصال باتحادات اﻹرسال اﻹقليمية لمعرفة إن كان باستطاعتها إعادة بث برامج اﻷمم المتحدة دون تأخير.
    Se puede establecer contacto con la secretaría en la dirección siguiente: UN ويمكن الاتصال أمانة المؤتمر على العنوان التالي:
    Las familias pueden dirigirse directamente al Organismo Nacional de Vigilancia de los Derechos Humanos y al Defensor del Pueblo, y también pueden establecer contacto con las autoridades judiciales. UN ويمكن للأسر أن تتصل مباشرة بوحدة الرصد الوطنية لحقوق الإنسان وبأمين المظالم. كما يمكنها الاتصال بالسلطات القضائية.
    Se puede establecer contacto con la secretaría en la dirección siguiente: UN ويمكن الاتصال بأمانة المؤتمر على العنوان التالي:
    Sin embargo el autor fue devuelto a Túnez en avión en la mañana siguiente, a las 7.00 horas, antes de que se pudiese establecer contacto con el juez. UN غير أن صاحب البلاغ عاد إلى تونس بالطائرة في الساعة السابعة من صباح اليوم التالي قبل أن يتسنى له الاتصال بالقاضي.
    Se ruega mencionar también si es posible establecer contacto con usted para obtener información adicional, y en caso afirmativo por qué medios. UN الرجاء أيضاً ذكر ما إن كان يمكن الاتصال بكم للحصول على معلومات أخرى، وإذا كان ذلك ممكناً يرجى ذكر وسيلة الاتصال.
    Se puede establecer contacto con la secretaría en la dirección siguiente: UN ويمكن الاتصال بالأمانة على العنوان التالي:
    Sin embargo el autor fue devuelto a Túnez en avión en la mañana siguiente, a las 7.00 horas, antes de que se pudiese establecer contacto con el juez. UN غير أن صاحب البلاغ عاد إلى تونس بالطائرة في الساعة السابعة من صباح اليوم التالي قبل أن يتسنى له الاتصال بالقاضي.
    2. Detalles para establecer contacto con el Servicio de las Naciones Unidas de actividades relativas a las minas UN الإطار 2: تفاصيل الاتصال بإدارة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام
    Se ruega que se indique si es posible establecer contacto con el informante para obtener información adicional y, en caso afirmativo, por qué medios. UN الرجاء أيضاً ذكر ما إن كان يمكن الاتصال بكم للحصول على معلومات أخرى، وإذا كان ذلك ممكناً يرجى ذكر وسيلة الاتصال.
    Se puede establecer contacto con la secretaría en la dirección siguiente: UN ويمكن الاتصال بالأمانة على العنوان التالي:
    establecer contacto con las instituciones que no pertenecen al sistema de las Naciones Unidas es importante para garantizar una respuesta coordinada y coherente a los desafíos que supone la consolidación de la paz. UN ومن الأهمية بمكان التواصل مع المؤسسات خارج منظومة الأمم المتحدة لتأمين التصدي المنسق والمتسق لتحديات بناء السلام.
    Se pudo establecer contacto con los representantes permanentes de todos los Estados interesados. UN وتسنى إجراء اتصالات مع الممثلين الدائمين لكل الدول المعنية.
    El equipo en el país no ha podido por el momento establecer contacto con estas entidades no estatales. UN لم يتمكن الفريق القطري إلى الآن من إقامة اتصال مع هذه الكيانات من غير الدول.
    :: establecer contacto con organizaciones que participan en actividades similares en Mauricio y el extranjero. UN إقامة صلات مع المنظمات التي تعمل في أنشطة مماثلة في موريشيوس وخارجها.
    La propuesta para Côte d’Ivoire se centra principalmente en el desarrollo y requiere una estrecha cooperación con el PNUD para establecer contacto con los donantes a nivel interinstitucional. UN والمقترح الخاص بكوت ديفوار موجه إلى حد كبير نحو التنمية ويتطلب تعاونا وثيقا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مفاتحة المانحين على مستوى مشترك بين الوكالات.
    6. El Comité decidió establecer contacto con el Sr. Stevie Wonder, Mensajero de la Paz de las Naciones Unidas, mediante una carta de presentación general con sus mejores deseos. UN 6- وقررت اللجنة أن تقيم اتصالاً مع " مبعوث الأمم المتحدة للسلام " ، السيد ستيفي ووندر، مبتدئةً برسالة تمهيدية عامة تعرب عن أماني طيبة.
    Debemos suponer que intentará establecer contacto con las fuerzas coloniales a bordo. Open Subtitles ستُحاول الإتصال مع قوات المستعمرات على المستعمرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد