establecimiento de un programa de evaluación, aseguramiento, conservación y protección | UN | إنشاء برنامج للتقييم والتأمين والحفظ والحماية |
establecimiento de un programa de mares regionales para el Pacífico centrooriental | UN | إنشاء برنامج بحار إقليمية لشرق وسط المحيط الهادئ |
El Comité también toma nota del establecimiento de un programa de nutrición en las escuelas para los niños de las escuelas primarias. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً إنشاء برنامج التغذية في المدارس الابتدائية. |
:: establecimiento de un programa de exámenes de conducir más riguroso, complementado por el estricto cumplimiento de los requisitos | UN | :: إنفاذ برنامج أكثر صرامة لاختبار السائقين يكمّله امتثال صارم للشروط المسبقة |
:: Apoyo técnico a las autoridades de Haití y supervisión del establecimiento de un programa de capacitación en gestión fronteriza para agentes de policía y funcionarios de aduanas e inmigración | UN | :: تقديم الدعم التقني للسلطات الهايتية ورصد إقامة برنامج تدريبي على إدارة الحدود لموظفي الشرطة والجمارك والهجرة |
Financiar el establecimiento de un programa de destrucción de equipos mediante una iguala de recuperación, precedido de un fondo básico para iniciar el programa. | UN | إنشاء صندوق لبرنامج من المعدات عن طريق رسم استرجاع، يسبقه صندوق ابتدائي لبدء البرنامج. |
2.2. Principales etapas del establecimiento de un programa de vínculos | UN | 2-2 المراحل الرئيسية لوضع برنامجٍ لإقامة الروابط التجارية |
El Comité también toma nota del establecimiento de un programa de nutrición en las escuelas para los niños de las escuelas primarias. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً إنشاء برنامج التغذية في المدارس الابتدائية. |
El Comité también toma nota del establecimiento de un programa de nutrición en las escuelas para los niños de las escuelas primarias. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً إنشاء برنامج التغذية في المدارس الابتدائية. |
establecimiento de un programa de mares regionales para la región del Pacífico Nordeste | UN | إنشاء برنامج بحار إقليمية لمنطقة شمال شرق المحيط الهادئ |
establecimiento de un programa de mares regionales para la región del Pacífico centrooriental | UN | إنشاء برنامج بحار إقليمية لمنطقة شرق المحيط الهادئ الوسطى |
establecimiento de un programa de mares regionales para la región del Pacífico centrooriental | UN | إنشاء برنامج بحار إقليمية لمنطقة شرق المحيط الهادئ الوسطى |
Otro tema posible del programa de las consultas es la facilitación del establecimiento de un programa de asistencia en el marco del Acuerdo. | UN | ومن البنود الأخرى الممكنة لجدول الأعمال للتشاور تيسير إنشاء برنامج للمساعدة في إطار الاتفاق. |
:: establecimiento de un programa de acción nacional contra las minas, que permita eliminar la mayor parte de las minas y dispositivos sin explotar del Iraq. | UN | :: إنشاء برنامج وطني للأعمال المتعلقة بالألغام لتخليص العراق من معظم الألغام والذخائر غير المنفجرة. |
Seguridad de la biotecnología Atmósfera establecimiento de un programa de mares regionales para la región del Pacífico centroriental | UN | إنشاء برنامج البحار الإقليمية لوسط وشرق منطقة المحيط الهادي |
Francia: proyecto de decisión sobre el establecimiento de un programa de asistencia jurídica dedicado especialmente a la lucha contra la corrupción | UN | فرنسا: مشروع مقرّر بشأن إنشاء برنامج للمساعدة القانونية مكرّس لمكافحة الفساد |
PROYECTO DE DECISIÓN SOBRE EL establecimiento de un programa de PATROCINIO CON ARREGLO A LA CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN CONSIDERARSE | UN | مشروع مقرر بشأن إنشاء برنامج رعاية بموجب اتفاقيـة حظـر أو تقييــد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن |
Proyecto de decisión relativa al establecimiento de un programa de patrocinio en el marco de la Convención | UN | مشروع مقرر بشأن إنشاء برنامج رعاية بموجب الاتفاقية |
establecimiento de un programa de mares regionales para la región de. Pacífico central y oriental | UN | إنشاء برنامج بحار إقليمية لمنظمة شرق المحيط الهادي الوسطى |
:: establecimiento de un programa de exámenes de conducir más riguroso, complementado por el estricto cumplimiento de las normas y procedimientos establecidos | UN | :: إنفاذ برنامج أكثر صرامة لاختبار السائقين يكمّله امتثال صارم للشروط والإجراءات المقررة |
establecimiento de un programa de exámenes de conducir más riguroso, complementado por el estricto cumplimiento de los requisitos | UN | إنفاذ برنامج أكثر صرامة لاختبار السائقين يكمّله امتثال صارم للشروط اللازمة |
Apoyo técnico a las autoridades de Haití y supervisión del establecimiento de un programa de capacitación en gestión fronteriza para agentes de policía y funcionarios de aduanas e inmigración | UN | تقديم الدعم التقني للسلطات الهايتية ورصد إقامة برنامج تدريبي على إدارة الحدود لموظفي الشرطة والجمارك والهجرة |
Financiar el establecimiento de un programa de destrucción de equipos mediante una iguala de recuperación, precedido de un fondo básico para iniciar el programa. | UN | إنشاء صندوق لبرنامج من المعدات عن طريق رسم استرجاع، يسبقه صندوق ابتدائي لبدء البرنامج. |
34. En esta sección se describen las etapas principales del establecimiento de un programa de vínculos regresivos. | UN | 34- يعرض هذا الفرع المراحل الرئيسية لوضع برنامجٍ لإقامة الروابط الخلفية. |
establecimiento de un programa de medición del avance logrado en la aplicación del SEC de 1995 en toda Europa (Comunidad Europea, Espacio Económico Europeo y países que aún no se han adherido; en curso) | UN | تكوين برنامج لقياس التقدم المحرز في تنفيذ نظام الحسابات اﻷوروبي لعام ١٩٩٥ في جميع أنحــاء أوروبا )الجماعة اﻷوروبية، المنطقة الاقتصادية اﻷوروبية، البلدان التي لم تنضم بعد؛ قيد اﻹعداد( |