ويكيبيديا

    "estadística de la secretaría" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻻحصائية باﻷمانة العامة
        
    • اﻻحصائية التابعة لﻷمانة العامة
        
    • الإحصائية بالأمانة العامة
        
    • الإحصائية التابعة للأمانة العامة
        
    • المكتب اﻻحصائي
        
    • اﻻحصائي باﻷمانة العامة
        
    • اﻹحصائية باﻷمم
        
    Se dará mayor amplitud a este trabajo, en que colaboraron el Instituto y la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وستجري زيادة تطوير هذا العمل الذي تعاون فيه المعهد مع الشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Presentó el informe el representante de la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وقدم ممثل الشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة التقرير.
    Otro manual de la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas que está en una etapa avanzada de preparación es el manual sobre la tablas de insumo-producto; también se prevé terminarlo en 1994. UN وهناك كتيب آخر وصلت الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة إلى مراحل متقدمة من إعداده وهو دليل المدخلات والمخرجات، ومن المتوقع أن يجري الانتهاء منه أيضا في عام ١٩٩٤.
    La División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas desempeñará su papel habitual en la coordinación de esas actividades regionales; UN وستؤدي الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة دورها التقليدي في تنسيق هذه اﻷنشطة اﻹقليمية؛
    En relación con su examen de estas cuestiones, la Comisión expresó su agradecimiento a la División de Estadística de la Secretaría por el apoyo que había ofrecido a la labor de la Comisión y destacó la importancia de que se asignaran a la División de recursos adecuados con este fin. UN وفي سياق استعراض اللجنة لهذه المسائل، أعربت عن تقديرها للشعبة الإحصائية بالأمانة العامة لما قدمته من دعم لأعمال اللجنة وأكدت على أهمية إتاحة الموارد الكافية للشعبة من أجل هذا الغرض.
    En sus períodos de sesiones recientes, la Comisión ha venido examinando una propuesta de la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas sobre la aplicación de un método revisado para determinar los TCAP. UN 11 - في الدورات الأخيرة ، نظرت اللجنة في مقترح من الشعبة الإحصائية بالأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن العمل بنهج منقح لأسعار الصرف المعدلة بحسب الأسعار.
    Para resolver el problema de lograr que sean más comparables entre sí los datos nacionales sobre discapacidad, la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas preparó directrices relativas a la reunión de datos sobre discapacidad como nuevo tema recomendado para la ronda de censos de población y vivienda de 20004. UN ومن أجل التصدي للتحدي الكبير المتمثل في تحقيق قابلية المقارنة بين البيانات الوطنية بشأن الإعاقة، أعدت الشعبة الإحصائية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة مبادئ توجيهية بشأن جمع البيانات عن الإعاقة كموضوع جديد موصى به لجولة تعدادات السكان والمساكن في عام 2000(4).
    Por ejemplo, se está reforzando el mecanismo de vigilancia mundial y, conjuntamente con la Oficina de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas, el PNUMA y otros órganos se están formulando nuevos métodos de análisis de las cuestiones relacionadas con la salud y el medio ambiente que sirvan de base para la adopción de decisiones. UN إذ يجري تعزيز رصد اﻷرض كما يجري وضع نُهج تحليل جديدة تتعلق بالصحة والبيئة بما يخدم عملية صنع القرار بالاشتراك مع المكتب اﻹحصائي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وهيئات أخرى.
    Future role and functioning of the Subcommittee - Background information on the Subcommittee - Informe detallado (División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas) UN دور اللجنة الفرعية وعملها في المستقبل - معلومات أساسية عن اللجنة الفرعية - تقرير تفصيلي )الشعبة اﻹحصائي باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة(
    No tiene objeciones a que las tasas de prorrateo sean redondeadas a tres cifras decimales, ni a que la División de Estadística de la Secretaría mantenga una base de datos apropiada para la evaluación y la elaboración de modelos de simulación del sistema. UN وأوضحت أن ليس لديها اعتراض على تقريب المعدل إلى ثلاث نقاط عشرية أو احتفاظ الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة بقاعدة بيانات مناسبة لتقييم النظام وحفزه.
    Fuente: Registros de censos nacionales de la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN صفر المصدر: ملفات التعدادات القطرية المحفوظة في الشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Posiblemente no valga la pena organizar actividades de capacitación, a menos que la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas pueda financiar, como mínimo, una reunión de expertos, cuya composición y fecha de celebración podría estudiarse y decidirse más adelante. UN وقد لا يكون من المجدي توفير التدريب إذا لم تكن الشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في وضع يسمح لها بتمويل اجتماع خبراء واحد على اﻷقل، يمكن بحث عضويته ومكان إنعقاده والبت فيهما في وقت لاحق.
    La División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas formulará propuestas para una labor más sistemática y las distribuirá entre las comisiones regionales y otras organizaciones para que expresen sus opiniones al respecto. UN وستضع الشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مقترحات من أجل اﻷخذ بنهج أكثر اتصافا بالطابع النظامي وستعمم هذه المقترحات على اللجان اﻹقليمية وغيرها من المنظمات للتعليق عليها.
    Están a punto de concluir los trabajos de la EUROSTAT, la OCDE y la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas encaminado a redactar una versión revisada del cuestionario internacional. UN ويكاد ينتهي عمل المكتب اﻹحصائي التابع للاتحادات اﻷوروبية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، على صوغ استبيان دولي منقح.
    91. La Comisión solicitó a la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas que presentara una versión actualizada del Inventario al Grupo de Trabajo sobre Programas de Estadísticas Internacionales y Coordinación en su período de sesiones de 1995, después de que la examinara el Subcomité de Actividades Estadísticas del CAC. UN ٩١ - طلبت اللجنة إلى الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن تقدم صيغة مستكملة من القائمة إلى الفريق العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية الدولية والتنسيق اﻹحصائي الدولي في دورته لعام ١٩٩٥، وذلك بعد استعراضها من قبل اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    e) Por último, la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas presentará el panorama general de la marcha de la aplicación del SCN de 1993 basado en las respuestas recibidas al nuevo cuestionario del SCN. UN )ﻫ( وأخيرا، ستقدم الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة نظرة مجملة عن التقدم المحرز في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣، وذلك بواسطة رصد اﻷجوبة التي ترد على استبيان النظام الجديد.
    Entre los colaboradores principales en el plano mundial se cuentan el Departamento para el Desarrollo Internacional, la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional, el Banco Mundial, la Alianza de las Ciudades, la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas, el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN وثمة شركاء رئيسيون على الصعيد العالمي منهم إدارة التنمية الدولية، ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، والبنك الدولي، ومبادرة تحالف المدن، والشعبة الإحصائية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف.
    En su resolución 2000/27, el Consejo pidió a las Juntas Ejecutivas de los fondos y programas de las Naciones Unidas, que, con el apoyo de la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas, examinasen con carácter urgente los marcos de indicadores del sistema de evaluación común para los países y le presentasen un informe al respecto en su período de sesiones sustantivo de 2001. UN وفي القرار 2000/27، طلب المجلس إلى المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن تقوم، على وجه الاستعجال، بدعم من الشعبة الإحصائية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، باستعراض أطر مؤشرات التقييم القطري المشترك وأن تقدم تقارير عنها إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2001.
    La División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas continuó desarrollando un sitio en la Red para difundir datos y estadísticas sobre discapacidad (http://unstats.un.org/unsd/disability/), publicó Guidelines and Principles for the Development of Disability Statisticsc y organizó cursos regionales de capacitación en estadísticas sobre discapacidad. UN وواصلت الشعبة الإحصائية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة تطوير موقع على شبكة الإنترنت لنشر البيانات والإحصاءات المتعلقة بالإعاقة (http://unstats.un.org/unsd/disability/)، ونشرت " المبادئ التوجيهية والمبادئ المتعلقة بوضع إحصاءات الإعاقة " ()، ونظمت حلقات عمل تدريبية إقليمية بشأن الإعاقة.
    Se han celebrado conversaciones entre el UNIFEM, la División para el Adelanto de la Mujer, el PNUD, la Oficina de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas y el Banco Mundial para garantizar la complementariedad entre las diversas publicaciones previstas en el 2000 y para que éstas coadyuven efectivamente a la incorporación de una perspectiva de género en los sectores principales. UN وجرت مشاورات بين الصندوق وشعبة النهوض بالمرأة والبرنامج اﻹنمائي والمكتب اﻹحصائي باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والبنك الدولي هدفها ضمان التكامل بين مختلف المنشورات المزمعة لعام ٠٠٠٢ وضمان مساعدة كل منشور في ربط نوع الجنس بالتيار الرئيسي. خامسا - اﻹدارة المالية
    Para la celebración del cincuentenario de la labor estadística internacional en el sistema de las Naciones Unidas, la Comisión escuchó declaraciones del Sr. W. Seltzer, ex Director de la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas, y del actual Presidente de la Comisión. UN وفيما يتعلق بالذكرى السنوية الخمسين لبدء العمل اﻹحصائي الدولي في منظومة اﻷمم المتحدة، استمعت اللجنة الى بيانين في هذا الصدد من السيد و. سلتزر، المدير السابق للشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة، ومن الرئيس الحالي للجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد