Si has estado aquí, Mulder, no creo que haya sido hace poco. | Open Subtitles | إذا كنت هنا, مولدر, فلا اظن أن هذا حدث حديثاً. |
Porque no he visto escondido ni un pelo de Detweiler desde que he estado aquí. | Open Subtitles | ' يجعل أنا ما رأيت جلد ولا شعر ديتويلير منذ أنا كنت هنا. |
Escucha, Dan VarreI ha estado aquí y me ha dicho que te llamara. | Open Subtitles | ان دان فاريل كان هنا للتو, وقد اقترح ان اتصل بك |
Basado en la temperaturas frías y la colonización mosca azul, Yo diría que ella ha estado aquí un tiempo. | Open Subtitles | أعتماداً على درجة حرارة الجثة المنخفضة و مستعمرات الذباب و الحشرات سوف أقول بأنها كانت هنا |
No se preocupe por él. És hosco, pero ha estado aquí durante años. | Open Subtitles | لاتعيريه اهتماما, انه شاب فظ, ولكنه يعمل هنا منذ عدة سنين |
Yo nunca he estado aquí, no te conozco, y jamás he visto esa cinta. | Open Subtitles | لم أكن هنا أبداً ، لا أعرفك و لم أرى الشريط إطلاقاً |
Aquí dice que abre a las 6.00 A.M. ¿Ha estado aquí todo el tiempo? | Open Subtitles | التعليمات تقول أنك تفتح في السادسة صباحاً، هل كنت هنا طوال الوقت؟ |
¿Piensas que porque hayas estado aquí, cuánto, seis meses, lo sabes todo? | Open Subtitles | أتظنين لأنك كنت هنا منذ 6 أشهر تعرفين كل شيء؟ |
Solo he estado aquí dos veces, y las dos veces estaba contigo. | Open Subtitles | انا كنت هنا مرتين فقط و كلا المرتين كانت معك |
De repente, tuviste un sexto sentido, como si hubieras estado aquí antes. | Open Subtitles | لديك مثل الحاسة السادسة كما لو كنت هنا من قبل |
Deberías irte y olvidar que he estado aquí, que me has visto alguna vez. | Open Subtitles | يجب عليك الذهاب ونسيان أنني كنت هنا وأنكي لم تريني من قبل |
He estado aquí todo el día. No vi ninguna clase de pelea, sheriff. | Open Subtitles | كنت هنا طيلة النهار ولمْ أرَ أيّ شجار يا حضرة المأمور |
Bueno, cualquiera que ha estado aquí en el último mes, quiero su nombre. | Open Subtitles | حسناً اي شخص كان هنا منذ شهر الى الان اريد اسمائهم |
- No puedo creer que haya estado aquí. | Open Subtitles | إننى لا زلت لا أصدق أن هذا الرجل كان هنا |
También ha estado aquí la policía. | Open Subtitles | قبل فترة من الآن كان هنا شرطي يريدكم أن تنتظروا |
Ha estado aquí 12 años, y aún crees en el fondo que todos son tan buenos como ella. | Open Subtitles | وقالت انها كانت هنا 12 عاما، ولا يزال يفكر في أعماقي الجميع جيدة كما هي. |
Has estado aquí por 12 años, y todo lo que obtienes son malas prostitutas. | Open Subtitles | أنت هنا منذ ـ12ـ سنة وكل ما حصلته هو لحم الضأن البارد.. |
- Sólo he estado aquí un par de meses. - ¿Es así? Sí. | Open Subtitles | انا لم أكن هنا سوى منذ عدة اشهر فقط حقا ؟ |
He estado aquí toda la noche. Ellos dicen que me puedo ir a casa. | Open Subtitles | لقد كنتُ هنا طوال الليل قالوا أن بوسعي العودة للمنزل |
Somos los que más hemos ingresado este mes, y hemos estado aquí más de un año sin vacaciones. | Open Subtitles | نحن أفضل موظفيك هذا الشهر. و نحن هنا من أكثر من سنة من دون أجازة. |
Pero lo que es realmente excitante aquí es que no puedo encontrar absolutamente ningún signo... de que los ladrones hayan estado aquí antes. | Open Subtitles | لكن الشيء المثير جدا هنا . . أني لم استطيع أن أجد علامة على أن لصوص القبور كانوا هنا قبلنا |
- Si tú no hubieras estado aquí ahora... ...supongo que yo tampoco lo estaría. | Open Subtitles | ,إذا لم تكن هنا الآن أظنني لن أكون هنا أيضاً |
y usted ha estado aquí muchas veces. | Open Subtitles | وأنتِ كنتِ هنا العديد من الأوقات. |
Y no es que no haya estado aquí antes, seguro que sí, es que no lo había visto antes. | Open Subtitles | ليس لأنك لا تأتي هنا أنا متأكدة أنك تأتي ولكن لم يصادفني مقابلتك من قبل |
Debería haber estado aquí ya. Esa fue siempre nuestra señal. | Open Subtitles | يجب ان تكون هنا الان لقد كانت هذه اشارتنا دائماً |
No ha estado aquí mucho tiempo. Esta fuera de la carretera principal. | Open Subtitles | لم يكن هنا منذ مدة طويلة إنه على الطريق السريع |
Sin informes, nadie sabrá que ha estado aquí. | Open Subtitles | بدون سجلاتِ، لا أحد يَحتاجُ ان يَعْرفُ انه كَانَ هنا |
He destruido su consola de mando. Al menos sabrán que hemos estado aquí. | Open Subtitles | لقد دمرت وحدة قيادتهم سوف يعلمون على الأقل أننا كنا هنا |