ويكيبيديا

    "estado de la cooperación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حالة التعاون
        
    • حالة العلاقة التعاونية
        
    • بحالة التعاون
        
    • وضع التعاون
        
    • حالة تنفيذ التعاون
        
    • الحالة الراهنة للتعاون
        
    • آل إليه التعاون
        
    • وحالة التعاون
        
    • لحالة التعاون
        
    estado de la cooperación internacional en la fiscalización del uso UN حالة التعاون الدولي في إطار منظومة اﻷمم المتحدة
    Examen del estado de la cooperación Sur-Sur y cuestiones UN استعراض حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب والمسائل المستجدة
    estado de la cooperación Sur-Sur y cuestiones nuevas UN حالة التعاون بين الجنوب والجنوب والمسائل المستجدة
    Este es un comentario extremadamente triste sobre el estado de la cooperación para el desarrollo. UN وهذا التعليق بشأن حالة التعاون الإنمائي محزن إلى حد كبير.
    Después valoraré el estado de la cooperación entre el Tribunal Internacional y los Estados de los Balcanes. UN وبعد ذلك، سأقيِّم حالة التعاون بين المحكمة الدولية ودول البلقان.
    Informe del Secretario General sobre el estado de la cooperación Sur-Sur y la cooperación económica y técnica entre los países en desarrollo UN تقرير الأمين العام عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب وعن التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية
    Informe del Secretario General sobre el estado de la cooperación Sur-Sur UN تقرير الأمين العام عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Informe amplio del Secretario General sobre el estado de la cooperación Sur-Sur entre los países en desarrollo UN تقرير الأمين العام الشامل عن حالة التعاون فيما بين البلدان النامية في إطار التعاون بين بلدان الجنوب
    Informe del estado de la cooperación con la Organización Mundial del Comercio UN تقرير بشأن حالة التعاون مع منظمة التجارة العالمية
    Informe del Secretario General sobre el estado de la cooperación Sur-Sur UN تقرير الأمين العام عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    En el presente informe se examina el estado de la cooperación entre los países en desarrollo (cooperación Sur-Sur) de 2005 a 2007. UN يستعرض هذا التقرير حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب في الفترة من عام 2005 إلى منتصف عام 2007.
    Examen del estado de la cooperación entre la ONUDI y las organizaciones no gubernamentales. UN استعراض حالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    Examen del estado de la cooperación entre la ONUDI y las organizaciones no gubernamentales. UN استعراض حالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    En el presente documento se proporciona información actualizada sobre el estado de la cooperación entre la ONUDI y las organizaciones no gubernamentales internacionales. UN تقدِّم هذه الوثيقة معلومات حديثة عن حالة التعاون بين اليونيدو والمنظمات الدولية غير الحكومية.
    Examen del estado de la cooperación entre la ONUDI y las organizaciones no gubernamentales UN استعراض حالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية
    Examen del estado de la cooperación entre la ONUDI y las organizaciones no gubernamentales UN استعراض حالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية
    Informe del Secretario General sobre el estado de la cooperación Sur-Sur para el desarrollo UN تقرير الأمين العام عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Examen del estado de la cooperación entre la ONUDI y las organizaciones no gubernamentales. UN استعراض حالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    Examen del estado de la cooperación entre la ONUDI y las organizaciones no gubernamentales. UN استعراض حالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    El presente informe contiene un breve resumen del estado de la cooperación entre la OCE y diversas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN ويقدم هذا التقرير موجزا مختصرا عن حالة العلاقة التعاونية بين منظمة التعاون الاقتصادي ومختلف مؤسسات الأمم المتحدة.
    En la reunión, Islam Karimov y Lee Myung-bak acogieron con satisfacción el estado de la cooperación económica, comercial y en materia de inversiones entre ambos países. UN وأشاد الرئيسان إسلام كريموف ولي ميونغ - باك في اجتماعهما بحالة التعاون في المجالات التجارية - الاقتصادية والاستثمارية.
    Usted trabajó arduamente y tuvo éxito en captar la esencia de las preocupaciones de la Comisión en lo que respecta al estado de la cooperación multilateral en materia de desarme y no proliferación, y el surgimiento de la solidaridad mundial en lo que concierne a la lucha contra el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN ولقد عملتم بجد ونجحتم في جذب جوهر اهتمام اللجنة بشأن وضع التعاون المتعدد الأطــراف فــي مجــال نـــزع السلاح وعدم الانتشار، والتضامــن العالمي الظاهر في مكافحة الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره.
    estado de la cooperación SUR-SUR EN OTRAS ESFERAS PRIORITARIAS UN حالة تنفيذ التعاون فيما بين بلدان الجنوب في المجالات الوظيفية اﻷخرى ذات اﻷولوية
    Este informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 56/202 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 2001, en que la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara en su quincuagésimo octavo período de sesiones un informe sobre el estado de la cooperación Sur-Sur. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالقرار 56/202 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي طلبت الجمعية العامة فيه إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الثامنة والخمسين، تقريرا عن الحالة الراهنة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Ese documento debe presentarse en forma de informe del Secretario General sobre el estado de la cooperación Sur-Sur. UN وينبغي تقديم هذه الوثيقة في شكل تقرير مقدم من الأمين العام عما آل إليه التعاون في ما بين بلدان الجنوب.
    Examinamos los acontecimientos mundiales y el estado de la cooperación internacional. UN وقد استعرضنا التطورات العالمية وحالة التعاون الدولي.
    1. Como se informó en el documento IDB.37/11, la Secretaría emprendió un segundo examen del estado de la cooperación entre la ONUDI y las organizaciones no gubernamentales en abril de 2010. UN 1- وفقا لما جاء في الوثيقة IDB.37/11، أجرت الأمانة في شهر نيسان/أبريل 2010 استعراضا ثانيا لحالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد