ويكيبيديا

    "estado de la ejecución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حالة تنفيذ
        
    • حالة التنفيذ
        
    • بحالة التنفيذ
        
    • لحالة تنفيذ
        
    • بيان الأداء
        
    • وضعية إنجاز
        
    • حالة التقدم المحرز
        
    • بشأنه والمبادرات التي اتخذت لتنفيذه
        
    • التي اتخذت لتنفيذه مستقبلا
        
    La CEPAL también está preparando un informe amplio sobre el estado de la ejecución del Programa de Acción en la región. UN وتقوم اللجنة أيضا بإعداد تقرير شامل عن حالة تنفيذ برنامج العمل في المنطقة.
    estado de la ejecución de los proyectos para reforzar la seguridad UN حالة تنفيذ مشاريع تعزيز الأمن في الأمم المتحدة
    También estableció medidas concretas para vigilar el estado de la ejecución de las tareas sobre el terreno. UN ووضعت أيضا تدابير محددة لرصد حالة تنفيذ المهام في الميدان.
    estado de la ejecución FINANCIERA DE LOS PROGRAMAS Y PROYECTOS UN حالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية
    estado de la ejecución FINANCIERA DE LOS PROGRAMAS Y PROYECTOS POR PAÍSES APROBADOS POR EL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN Y LA JUNTA EJECUTIVA UN حالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية التي اعتمدها مجلس اﻹدارة
    Se expresó una preocupación semejante en relación con la falta de información más analítica en el documento sobre el estado de la ejecución financiera de los programas por países, que ayudaría a esclarecer las tasas de utilización de los recursos de los distintos programas. UN وأُعرب عن قلق مماثل فيما يخص عدم وجود معلومات أكثر تحليلاً في الوثيقة المتعلقة بحالة التنفيذ المالي للبرامج القطرية، بما أن ذلك سيساعد على توضيح معدلات استخدام الموارد لمختلف البرامج.
    En primer lugar, en la Reunión se examinará el estado de la ejecución del Programa de Acción con el fin de identificar problemas y oportunidades así como de intercambiar opiniones y experiencias adquiridas al respecto. UN أولا، سوف ينظر الاجتماع في حالة تنفيذ برنامج العمل بغية تحديد التحديات والفرص، وكذلك لتبادل الآراء والدروس المستفادة.
    El cuarto Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo nos brinda una oportunidad de evaluar el estado de la ejecución del Consenso de Monterrey y de la Declaración de Doha. UN إن الحوار الرفيع المستوى الرابع بشأن تمويل التنمية يتيح لنا فرصة لتقييم حالة تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة.
    estado de la ejecución de los proyectos de efecto rápido para los cuatro últimos ejercicios económicos UN حالة تنفيذ مشاريع الأثر السريع على مدى الفترات المالية الأربع الأخيرة
    Debate general sobre la experiencia nacional en materia de población: evaluación del estado de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: تقييم حالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Evaluación del estado de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تقييم حالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Debate general sobre la experiencia nacional en materia de población: evaluación del estado de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: تقييم حالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Evaluación del estado de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تقييم حالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Evaluación del estado de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تقييم حالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Evaluación del estado de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تقييم حالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    estado de la ejecución FINANCIERA DE LOS PROGRAMAS UN حالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية التي
    estado de la ejecución FINANCIERA DE LOS PROGRAMAS Y PROYECTOS POR PAÍSES UN حالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية التي
    estado de la ejecución financiera de los programas y proyectos por países aprobados por el Consejo de UN حالة التنفيذ المالي للبرامج القطرية والمشاريع التي وافق
    estado de la ejecución FINANCIERA DE LOS PROGRAMAS Y PROYECTOS UN حالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية التي
    Se expresó una preocupación semejante en relación con la falta de información más analítica en el documento sobre el estado de la ejecución financiera de los programas por países, que ayudaría a esclarecer las tasas de utilización de los recursos de los distintos programas. UN وأُعرب عن قلق مماثل فيما يخص عدم وجود معلومات أكثر تحليلاً في الوثيقة المتعلقة بحالة التنفيذ المالي للبرامج القطرية، بما أن ذلك سيساعد على توضيح معدلات استخدام الموارد لمختلف البرامج.
    Informe del Secretario General sobre el examen operacional del estado de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تقرير الأمين العام عن الاستعراض العملي لحالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    La Junta observó que el OOPS había presentado el estado de los activos netos (balance general) tras el estado de la ejecución financiera (estado de los ingresos). UN ولاحظ المجلس أن الأونروا قدمت بيان صافي الأصول (بيان الميزانية العمومية) بعد بيان الأداء المالي (بيان الإيرادات).
    En respuesta a la petición formulada por las delegaciones en el período de sesiones en curso, el Administrador Auxiliar informó a la Junta Ejecutiva sobre el estado de la ejecución de los programas. UN ٢٦٠ - بناء على طلب الوفود أثناء الدورة الحالية، أحاط معاون مدير البرنامج المجلس التنفيذي علما بشأن وضعية إنجاز البرامج.
    estado de la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo e UN حالة التقدم المحرز والمبــادرات المتخــذة بشــأن التنفيذ المقبــل لبرنامــج العمل من أجل التنمية المستدامـة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    S - 22/2 Declaración y estado de la ejecución del Programa de Acción para el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo UN دإ - 22/2 إعلان برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وحالة التقدم المحرز بشأنه والمبادرات التي اتخذت لتنفيذه مستقبلا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد