:: estado de la ratificación de los convenios sobre derechos humanos. | UN | :: حالة التصديق على اتفاقيات حقوق الإنسان. |
El Grupo de Trabajo decidió, en consecuencia, reiniciar un diálogo serio y más estructurado con los Estados Miembros sobre el estado de la ratificación de todos los instrumentos pertinentes para identificar los obstáculos a dicha ratificación. | UN | وقرر بالتالي فتح باب حوار جديد أفضل تنظيماً وأكثر جدية مع الدول الأعضاء بشأن حالة التصديق على كافة الصكوك ذات الصلة بغية تعيين العقبات التي تعوق التصديق على تلك الاتفاقيات. |
estado de la ratificación de los acuerdos internacionales sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre | UN | حالة التصديق على الاتفاقات الدولية المتصلة بأنشطة الفضاء الخارجي |
estado de la ratificación de las enmiendas del Protocolo de Montreal | UN | حالة التصديق على تعديلات بروتوكول مونتريال |
estado de la ratificación de las enmiendas del Protocolo de Montreal | UN | حالة التصديق على تعديلات بروتوكول مونتريال |
estado de la ratificación de los acuerdos internacionales sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre | UN | حالة التصديق على الاتفاقات الدولية المتصلة بأنشطة الفضاء الخارجي |
estado de la ratificación de las enmiendas del Protocolo de Montreal | UN | حالة التصديق على تعديلات بروتوكول مونتريال |
Tradicionalmente, las Partes han adoptado una decisión en cada reunión en la que se deja constancia del estado de la ratificación de los tratados sobre el ozono. | UN | درجت الأطراف على أن تعتمد مقرراً في كل اجتماع تسجل فيه حالة التصديق على معاهدات الأوزون. |
estado de la ratificación de las enmiendas de Montreal y Beijing del Protocolo de Montreal | UN | حالة التصديق على تعديلات مونتريال وبيجين لبروتوكول مونتريال |
Adicionalmente, el informe es selectivo a la hora de considerar el estado de la ratificación de los instrumentos de derechos humanos al referirse solamente a dos de ellos, los que, además, se centran en la esfera de los derechos civiles y políticos. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التقرير اتبع نهجا انتقائيا لدى نظره في حالة التصديق على صكوك حقوق الإنسان إذ اكتفى بالإحالة إلى صكين يركزان على الحقوق المدنية والسياسية فقط. |
El estado de la ratificación de las convenciones y la información proporcionada sobre la ejecución de los programas de acción figuraban entre los indicadores principales del éxito de la lucha contra la esclavitud y las prácticas análogas a la esclavitud. | UN | أما حالة التصديق على الاتفاقيتين والمعلومات التي قدمت عن تنفيذ برامج العمل اعتبرت من المؤشرات الرئيسية للنجاح في مكافحة الرق والممارسات الشبيهة به. |
Figura 1 - estado de la ratificación de las enmiendas al Protocolo de Montreal | UN | الشكل 1 - حالة التصديق على تعديلات بروتوكول مونتريال |
En la figura 1 se indica el estado de la ratificación de las enmiendas en función del porcentaje de las Partes en el Protocolo de Montreal que han ratificado las distintas enmiendas: | UN | 7 - يصور الشكل 1 حالة التصديق على التعديلات بالنسب المئوية للأطراف في بروتوكول مونتريال التي صدّقت على مختلف التعديلات. |
Figura 1 - estado de la ratificación de las enmiendas al Protocolo de Montreal | UN | الشكل 1 - حالة التصديق على تعديلات بروتوكول مونتريال |
Las Partes examinarán el estado de la ratificación de los instrumentos aprobados en el marco del régimen del ozono. | UN | 35 - سوف تستعرض الأطراف حالة التصديق على الصكوك المتفق عليها بموجب نظام الأوزون. |
En relación con este tema del programa las Partes examinarán el estado de la ratificación de los instrumentos suscritos en el marco del régimen del ozono. | UN | 75 - ستقوم الأطراف، بموجب هذا البند من جدول الأعمال، باستعراض حالة التصديق على الصكوك المتفق عليها بموجب نظام الأوزون. |
En los sitios web de las Naciones Unidas y el ACNUDH puede obtenerse información actualizada sobre el estado de la ratificación de la Convención. | UN | 21 - ويمكن الاطلاع على أحدث المعلومات بشأن حالة التصديق على الاتفاقية على الموقعين الشبكيين للأمم المتحدة ولمفوضية حقوق الإنسان. |
57 En relación con este tema del programa las Partes examinarán el estado de la ratificación de los instrumentos suscritos en el marco del régimen del ozono. | UN | 57 - ستستعرض الأطراف، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، حالة التصديق على الصكوك المتفق عليها بموجب نظام الأوزون. |
Tradicionalmente, las partes han adoptado una decisión en cada reunión, en la que se deja constancia del estado de la ratificación de los tratados sobre el ozono. | UN | 7- درجت الأطراف على أن تعتمد مقرراً في كل اجتماع تسجل فيه حالة التصديق على معاهدات الأوزون. |
1. estado de la ratificación de los principales tratados y convenciones de derechos humanos 103 - 105 30 | UN | 1- حالة عقد المعاهدات والاتفاقيات الرئيسية لحقوق الإنسان 103-105 34 |
Figura 1 - estado de la ratificación de las enmiendas al Protocolo de Montreal | UN | الشكل 1: حالة التصديقات على تعديلات بروتوكول مونتريال |
Muchas Partes reseñaron el estado de la ratificación de los instrumentos del ozono de sus respectivos países y sus esfuerzos para aplicarlos. | UN | 208- قدم الكثير من الأطراف عرضاً موجزاً عن حالة تصديق بلدانهم لصكوك الأوزون وعن الجهود التي يبذلونها لتنفيذها. |