ويكيبيديا

    "estado general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحالة العامة
        
    • والحالة العامة
        
    Por otra parte, esos cierres parecen haber agravado el estado general de la relaciones entre palestinos e israelíes. UN ومن ناحية أخرى، يبدو أن عمليات اﻹغلاق هذه اساءت الى الحالة العامة للعلاقات بين الفلسطينيين والاسرائيليين.
    A principios de 2001, hubo un amplio debate en la prensa del Territorio sobre el estado general de la economía. UN وفي بداية عام 2001، جرى نقاش واف في صحف الإقليم بشأن الحالة العامة للاقتصاد.
    Sin embargo, el estado general del puerto sigue deteriorándose como resultado de un mantenimiento insuficiente. UN غير أن الحالة العامة للبناء تواصل تدهورها نتيجة لعدم كفاية الصيانة.
    Al evaluar el estado general de aplicación, se tomó nota de los progresos significativos que se han logrado. UN ولوحظ لدى تقييم الحالة العامة للتنفيذ إحراز تقدم ملموس في هذا الصدد.
    III. RESEÑA DEL estado general DE UNIVERSALIZACIÓN UN ثالثاً- مجمل الحالة العامة لعالمية الاتفاقية
    Al evaluar el estado general de aplicación, se tomó nota de los progresos significativos que se han logrado. UN ولوحظ لدى تقييم الحالة العامة للتنفيذ إحراز تقدم ملموس في هذا الصدد.
    III. RESEÑA DEL estado general DE UNIVERSALIZACIÓN UN ثالثاً- مجمل الحالة العامة لعالمية الاتفاقية
    Sin embargo, el estado general del puerto sigue deteriorándose como resultado de un mantenimiento insuficiente. UN غير أن الحالة العامة للميناء في تدهور مستمر نتيجة لعدم كفاية الصيانة.
    Depende de muchos factores de estrés y, por consiguiente, es un valioso medidor que permite explicar el estado general de un bosque. UN وهو يعتمد على كثير من عوامل الإجهاد، ولذلك يعتبر مقياسا قيِّما لوصف الحالة العامة للغابات.
    :: Evaluar el estado general de la economía mundial y la relación entre la política de las principales esferas UN :: تقييم الحالة العامة للاقتصاد العالمي والتفاعل فيما بين مجالات السياسات الرئيسية
    estado general de las recomendaciones anteriores UN الحالة العامة لتنفيذ التوصيات السابقة
    A continuación se proporciona información sobre i) las siete recomendaciones que en el anexo figuran como pendientes y ii) el estado general de aplicación de las recomendaciones de períodos anteriores. UN وترد أدناه معلومات عما يلي: ' 1` التوصيات السبع التي ورد بيانها في المرفق على أنها لم تُنفذ بعد؛ و ' 2` الحالة العامة للتوصيات السابقة.
    A continuación se proporciona información sobre las 10 recomendaciones de períodos anteriores pendientes de aplicación y el estado general de las recomendaciones de períodos anteriores. UN وترد أدناه معلومات عن التوصيات العشر الجاري تنفيذها بوصفها توصيات متبقية من فترات سابقة وعن الحالة العامة للتوصيات.
    No se produjeron grandes cambios en el estado general de las poblaciones y las capturas de peces desde la última evaluación, realizada en 2005. UN ولم تطرأ تغيرات كبيرة على الحالة العامة للأرصدة وكميات المصيد منذ آخر تقييم أُجري في عام 2005.
    56. Algunas de esas dificultades emanan del estado general del sistema judicial. UN 56- وينشأ بعض هذه التحديات عن الحالة العامة للنظام القضائي.
    En los informes futuros, el propio marco contendrá una descripción que ilustrará el estado general del cambio y los progresos. UN وفي التقارير المقبلة، سيراعى في الإطار رسم صورة تظهر الحالة العامة للتغيّر والتقدم.
    estado general de la aplicación del enfoque programático UN الحالة العامة لتنفيذ النهج البرنامجي
    Sin embargo, el estado general del puerto sigue deteriorándose de resultas de su insuficiente presupuesto de mantenimiento. UN 57 - إلا أن الحالة العامة للميناء آخذة في التدهور لعدم كفاية ميزانية الصيانة.
    Estos proyectos no podrán completarse dentro del marco de nuestra organización únicamente, debemos tener en cuenta el estado general del continente y la calidad de las relaciones bilaterales y multilaterales entre los Estados miembros de la CEEAC. UN ولن يتسنى إنجاز هذه المشاريع ضمن إطار منظمتنا وحده، بل يجب أن نأخذ بعين الاعتبار الحالة العامة للقارة ونوعية العلاقات الثنائية والمتعددة الأطراف بين الدول الأعضاء في الجماعة.
    El estado general de salud de las Islas es bueno. UN 30 - إن الحالة العامة للصحة في الجزر حسنة.
    Las concentraciones de contaminantes y los parámetros biológicos se controlan periódicamente para hacer un seguimiento de la recuperación de los sitios afectados y del estado general del medio ambiente. UN ويجري رصد التركيزات والمواد الملوثة بصورة دورية للعمل على تتبع تعافي المواقع المتضررة والحالة العامة للبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد