ويكيبيديا

    "estado islámico del iraq y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدولة الإسلامية في العراق
        
    • بالدولة الإسلامية في العراق
        
    • داعش
        
    • دولة العراق الإسلامية
        
    • للدولة الإسلامية في العراق
        
    El ataque coincidió con el primer aniversario del anuncio por el Estado Islámico del Iraq y el Levante de su campaña " Romped los muros " . UN وتزامن الهجوم مع الذكرى السنوية الأولى لإعلان تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام حملة ' ' تحطيم الجدران``.
    Estado Islámico del Iraq y Al-Sham UN الدولة الإسلامية في العراق والشام
    Muchos de esos ataques fueron reivindicados por el Estado Islámico del Iraq y el Levante y el Frente al-Nusra. UN وأعلنت الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة مسؤوليتها عن العديد من هذه الهجمات.
    Hubo también enfrentamientos entre grupos opositores armados y el Estado Islámico del Iraq y el Levante, sobre todo en la parte norte del país. UN ووقعت اشتباكات أيضا بين جماعات المعارضة المسلحة وجماعات مرتبطة بالدولة الإسلامية في العراق والشام، لا سيما في الشمال.
    Antes de que la comunidad internacional lo hiciera, la Arabia Saudita incluyó al Estado Islámico del Iraq y el Levante (EIIL) y el Frente Al-Nusra en las listas de organizaciones terroristas y penalizó las actividades que apoyan a esas organizaciones. UN وقد سبقت المجتمع الدولي في إدراج داعش والنصرة في قوائم الإرهاب وجرمت مساندتهم.
    El Estado Islámico del Iraq y el Levante se atribuyó el ataque. UN وأعلنت الدولة الإسلامية في العراق والشام مسؤوليتها عن الهجوم.
    El pueblo de Siria no quiere el extremismo ni la plaga del Estado Islámico del Iraq y el Levante en sus tierras. UN والشعب السوري يأبى التطرف، ولا يريد أن تغزو قوات الدولة الإسلامية في العراق والشام أراضيه.
    El régimen sirio puede ser vencido, al igual que el Estado Islámico del Iraq y el Levante. UN ومن الممكن وضع حد لممارسات النظام السوري، ولممارسات قوات الدولة الإسلامية في العراق والشام أيضا.
    Asesinatos perpetrados por el Estado Islámico del Iraq y el Levante UN أعمال القتل التي يقترفها تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام
    Las manifestaciones del Estado Islámico del Iraq y el Levante en el sentido de que tenía intención de intensificar los ataques contra las escuelas coincidiendo con el inicio del nuevo curso académico causan especial inquietud. UN ومما يثير القلق بصفة خاصة إعلان تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام أنها تعتزم تكثيف الهجمات على المدارس بالتزامن مع بدء السنة الدراسية الجديدة.
    El 29 de julio, el Estado Islámico del Iraq y el Levante emprendió una nueva campaña llamada " Cosecha de soldados " . UN وفي 29 تموز/يوليه، أطلق تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام حملة جديدة سماها ' ' حصاد الجنود``.
    La oradora pide a la Arabia Saudita que ponga fin a la hipocresía y deje de apoyar al denominado Estado Islámico del Iraq y la República Árabe Siria, el Frente Al-Nusra y otros grupos; no cabe duda de que el pueblo sirio se lo agradecerá. UN ودعت المملكة العربية السعودية إلى التوقف عن النفاق ووقف دعمها لما يطلق عليه الدولة الإسلامية في العراق وسوريا، وجبهة النصرة والجماعات الأخرى؛ ومن المؤكد أن الشعب السوري سيشكرها على ذلك.
    El Consejo ha abordado las violaciones sistemáticas de los derechos humanos cometidas por el Estado Islámico del Iraq y el Levante y ahora debe coordinar sus actividades con otros órganos para proteger a los civiles. UN وأضاف أن المجلس تناول الانتهاكات المنهجية لحقوق الإنسان التي ترتكبها الدولة الإسلامية في العراق والشام ويتعين عليه الآن أن ينسق الجهود مع الهيئات الأخرى لحماية المدنيين.
    Su Gobierno condena los ataques y las actividades terroristas contrarios al derecho humanitario llevados a cabo por el Estado Islámico del Iraq y el Levante (EIIL) en la República Árabe Siria y el Iraq. UN ١١ - وأضاف أن حكومة بلده تدين الهجمات والأنشطة الإرهابية التي تمثل انتهاكا للقانون الإنساني والتي ترتكبها الدولة الإسلامية في العراق والشام في كل من الجمهورية العربية السورية والعراق.
    2. Estado Islámico del Iraq y Al-Sham UN 2- الدولة الإسلامية في العراق والشام
    Destacó que la situación de la seguridad en Anbar seguía representando una amenaza para la estabilidad del país, en particular como resultado de las actividades terroristas perpetradas por algunos grupos radicales, en particular el Estado Islámico del Iraq y el Levante. UN وأكد أن الحالة الأمنية في الأنبار ما زالت تشكل تهديدا للاستقرار في البلد، ولا سيما نتيجة للأنشطة الإرهابية التي تقوم بها بعض الجماعات المتطرفة، بما في ذلك الدولة الإسلامية في العراق والشام.
    Los miembros del Consejo encomiaron a la Alta Comisión Electoral Independiente, a las fuerzas de seguridad y al pueblo por celebrar con éxito las elecciones, a pesar de los problemas de seguridad que planteaban los grupos terroristas, en particular el Estado Islámico del Iraq y el Levante. UN وأثنى أعضاء المجلس على المفوضية العليا المستقلة للانتخابات وقوات الأمن والسكان لإجراء الانتخابات بنجاح، على الرغم من التحديات التي تطرحها الجماعات الإرهابية، وبخاصة الدولة الإسلامية في العراق والشام.
    Los miembros del Consejo de Seguridad expresaron su profunda preocupación por el avance rápido y sin trabas de los combatientes del Estado Islámico del Iraq y el Levante en todo el Iraq y reafirmaron su compromiso con la seguridad y la integridad territorial del país. UN وأعرب أعضاء مجلس الأمن عن قلقهم البالغ إزاء التقدم السريع وغير المقيد الذي حققه مقاتلو الدولة الإسلامية في العراق والشام في جميع أنحاء العراق وأعربوا عن التزامهم بأمن البلد ووحدة أراضيه.
    Desde principios de 2014, el llamado Estado Islámico del Iraq y el Levante ha llevado a cabo una campaña de atrocidades horribles contra civiles inocentes, lo que ha agravado seriamente las tensiones religiosas y ha endurecido las divisiones sectarias dentro del Iraq. UN وقالت إنه منذ عام 2014 قامت ما تُدعى بالدولة الإسلامية في العراق والشام بشن حملة فظائع لا توصف ضد المدنيين العزُّل وتسببت في مفاقمة التوترات الدينية على نحو خطير وتعميق الانقسام الطائفي داخل العراق.
    :: Durante los últimos cuatro meses, el Ejército Sirio Libre ha venido combatiendo contra los extremistas del Estado Islámico del Iraq y la Gran Siria, vinculado a Al-Qaida. UN :: ما فتئ الجيش السوري الحر على مدى الأشهر الأربعة الماضية يقاتل متطرفي تنظيم داعش المرتبطين بتنظيم القاعدة.
    Se atribuye al Estado Islámico del Iraq y Al-Qaida en el Iraq (ISI/AQ-I) la mayoría de los incidentes. UN ويتحمل تنظيم دولة العراق الإسلامية/تنظيم القاعدة في العراق(7) المسؤولية عن وقوع أغلب الحوادث.
    En cuanto a la República Árabe Siria, señaló que se había informado de que las principales fuerzas del Estado Islámico del Iraq y el Levante estaban concentradas en las zonas ricas en petróleo y gas del noreste. UN وانتقل إلى الحديث عن الجمهورية العربية السورية، فأشار إلى ما أوردته التقارير من أن القوى الرئيسية للدولة الإسلامية في العراق والشام تتركز في المناطق الغنية بالنفط والغاز في الشمال الشرقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد