ويكيبيديا

    "estado plurinacional de bolivia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دولة بوليفيا المتعددة القوميات
        
    • جمهورية بوليفيا المتعددة القوميات
        
    • ودولة بوليفيا المتعددة القوميات
        
    • بدولة بوليفيا المتعددة القوميات
        
    • دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات
        
    • البوليفية
        
    • لدولة بوليفيا المتعددة القوميات
        
    • وبوليفيا
        
    • البوليفي
        
    Discurso del Sr. Evo Morales Ayma, Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia UN خطاب السيد إيفو موراليس أيما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات
    Discurso del Excmo. Sr. Evo Morales Ayma, Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia UN كلمة فخامة السيد إيفو موراليس أيما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات
    Quisiéramos dar las gracias al Estado Plurinacional de Bolivia por haber promovido esta sesión plenaria de la Asamblea General. UN ونود أن نشكر دولة بوليفيا المتعددة القوميات على دعوتها إلى عقد هذه الجلسة العامة للجمعية العامة.
    Discurso del Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia, Sr. Evo Morales Ayma UN خطاب السيد إيفو موراليس أيما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات
    El representante del Estado Plurinacional de Bolivia plantea una cuestión de orden. UN وأدلى ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيان بشأن نقطة نظام.
    El Estado Plurinacional de Bolivia formuló recomendaciones. UN وقدمت دولة بوليفيا المتعددة القوميات توصيات.
    El Estado Plurinacional de Bolivia formuló recomendaciones. UN وقدمت دولة بوليفيا المتعددة القوميات توصيات.
    Honduras 107 Haití 26 Perú 17 México 12 Estado Plurinacional de Bolivia 11 UN هايتي: 26 بيرو: 17 المكسيك: 12 دولة بوليفيا المتعددة القوميات: 11
    El Estado Plurinacional de Bolivia formuló recomendaciones. UN وقدمت دولة بوليفيا المتعددة القوميات توصيات.
    Discurso del Excmo. Sr. Evo Morales Ayma, Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia UN كلمة صاحب الفخامة إيفو موراليس أيْما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات
    Chile estaba colaborando con el Estado Plurinacional de Bolivia para restablecer la red ferroviaria que conectaba a ambos países. UN وقالت إن شيلي تعمل مع دولة بوليفيا المتعددة القوميات لاستعادة شبكة السكك الحديدية التي تربط البلدين.
    En opinión de la delegación del Estado Plurinacional de Bolivia, se debe continuar de inmediato con la negociación intergubernamental recogiendo todo lo avanzado en las tres rondas anteriores de discusión. UN ويؤمن وفد دولة بوليفيا المتعددة القوميات بضرورة استئناف المفاوضات الحكومية الدولية على الفور مع الاستفادة من جميع وجوه التقدم الذي أُحرز خلال الجولات السابقة الثلاث للمناقشات.
    Discurso del Excmo. Sr. Evo Morales Ayma, Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia UN خطاب السيد إيفو موراليس آيما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات
    Observaciones finales: Estado Plurinacional de Bolivia UN الملاحظات الختامية: دولة بوليفيا المتعددة القوميات
    Evo Morales Ayma, Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia UN إيفو موراليس أيما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات
    Por otra parte, el Estado Plurinacional de Bolivia ha implementado también acciones para incentivar la demanda educativa. UN واتخذت دولة بوليفيا المتعددة القوميات أيضاً خطوات لتشجيع الطلب على التعليم.
    El Estado Plurinacional de Bolivia presentó la siguiente nota explicativa: UN قدمت دولة بوليفيا المتعددة القوميات الملاحظة التفسيرية التالية:
    9.00 horas Excmo. Sr. Evo Morales Ayma, Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia UN 00/9 فخامة السيد إيفو مورالس أيما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات
    El representante del Estado Plurinacional de Bolivia formula una declaración, en el curso de la cual anuncia que el Brasil y el Uruguay se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيان أعلن خلاله أن أوروغواي والبرازيل انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Países como el Estado Plurinacional de Bolivia y el Ecuador han promulgado nuevos marcos constitucionales que reconocen y garantizan los derechos de los pueblos indígenas. UN فقد أصدرت بلدان مثل جمهورية بوليفيا المتعددة القوميات وإكوادور أطرا دستورية جديدة تعترف بحقوق الشعوب الأصلية وتضمنها.
    Formulan declaraciones sobre cuestiones de orden los representantes de Egipto, Jordania, el Estado Plurinacional de Bolivia y Argelia. UN وأدلى ممثل كل من مصر والأردن ودولة بوليفيا المتعددة القوميات والجزائر ببيانات بشأن نقاط نظام.
    La Ministra de Planificación del Desarrollo del Estado Plurinacional de Bolivia, Sra. Elba Viviana Caro Hinojosa, hizo una presentación. UN 99 - واستمع الحضور إلى عرض قدمته إلبا فيفيانا كارو إينوخوسا، وزيرة التخطيط الإنمائي بدولة بوليفيا المتعددة القوميات.
    La UNODC mantiene su presencia en el Estado Plurinacional de Bolivia. UN ويحافظ المكتب على تواجده في دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات.
    A este respecto, ha solicitado a las autoridades del Estado Plurinacional de Bolivia que pongan en conocimiento del Grupo de Trabajo los resultados de sus investigaciones. UN وفي هذا الصدد، طلب الفريق العامل إلى السلطات البوليفية أن تُطلِعه على ما توصلت إليه من نتائج.
    Quisiera concluir transmitiendo el aprecio y el reconocimiento de Cuba al Estado Plurinacional de Bolivia por su liderazgo en este tema. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن تقدير كوبا وامتنانها لدولة بوليفيا المتعددة القوميات على قيادتها في هذا المجال.
    El Estado Plurinacional de Bolivia es parte en la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas desde el 23 de diciembre de 1949. UN 9 - وبوليفيا طرف في اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها منذ 23 كانون الأول/ديسمبر 1949.
    El Estado Plurinacional de Bolivia reconoce el esfuerzo realizado por Cuba para cooperar con el pueblo boliviano. UN وتعرب دولة بوليفيا المتعددة القوميات عن تقديرها للجهود التي تبذلها كوبا للتعاون مع الشعب البوليفي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد