Discurso del Sr. Evo Morales Ayma, Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia | UN | خطاب السيد إيفو موراليس أيما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات |
Discurso del Excmo. Sr. Evo Morales Ayma, Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia | UN | كلمة فخامة السيد إيفو موراليس أيما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات |
Quisiéramos dar las gracias al Estado Plurinacional de Bolivia por haber promovido esta sesión plenaria de la Asamblea General. | UN | ونود أن نشكر دولة بوليفيا المتعددة القوميات على دعوتها إلى عقد هذه الجلسة العامة للجمعية العامة. |
Discurso del Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia, Sr. Evo Morales Ayma | UN | خطاب السيد إيفو موراليس أيما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات |
El representante del Estado Plurinacional de Bolivia plantea una cuestión de orden. | UN | وأدلى ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيان بشأن نقطة نظام. |
El Estado Plurinacional de Bolivia formuló recomendaciones. | UN | وقدمت دولة بوليفيا المتعددة القوميات توصيات. |
El Estado Plurinacional de Bolivia formuló recomendaciones. | UN | وقدمت دولة بوليفيا المتعددة القوميات توصيات. |
Honduras 107 Haití 26 Perú 17 México 12 Estado Plurinacional de Bolivia 11 | UN | هايتي: 26 بيرو: 17 المكسيك: 12 دولة بوليفيا المتعددة القوميات: 11 |
El Estado Plurinacional de Bolivia formuló recomendaciones. | UN | وقدمت دولة بوليفيا المتعددة القوميات توصيات. |
Discurso del Excmo. Sr. Evo Morales Ayma, Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia | UN | كلمة صاحب الفخامة إيفو موراليس أيْما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات |
Chile estaba colaborando con el Estado Plurinacional de Bolivia para restablecer la red ferroviaria que conectaba a ambos países. | UN | وقالت إن شيلي تعمل مع دولة بوليفيا المتعددة القوميات لاستعادة شبكة السكك الحديدية التي تربط البلدين. |
En opinión de la delegación del Estado Plurinacional de Bolivia, se debe continuar de inmediato con la negociación intergubernamental recogiendo todo lo avanzado en las tres rondas anteriores de discusión. | UN | ويؤمن وفد دولة بوليفيا المتعددة القوميات بضرورة استئناف المفاوضات الحكومية الدولية على الفور مع الاستفادة من جميع وجوه التقدم الذي أُحرز خلال الجولات السابقة الثلاث للمناقشات. |
Discurso del Excmo. Sr. Evo Morales Ayma, Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia | UN | خطاب السيد إيفو موراليس آيما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات |
Observaciones finales: Estado Plurinacional de Bolivia | UN | الملاحظات الختامية: دولة بوليفيا المتعددة القوميات |
Evo Morales Ayma, Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia | UN | إيفو موراليس أيما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات |
Por otra parte, el Estado Plurinacional de Bolivia ha implementado también acciones para incentivar la demanda educativa. | UN | واتخذت دولة بوليفيا المتعددة القوميات أيضاً خطوات لتشجيع الطلب على التعليم. |
El Estado Plurinacional de Bolivia presentó la siguiente nota explicativa: | UN | قدمت دولة بوليفيا المتعددة القوميات الملاحظة التفسيرية التالية: |
9.00 horas Excmo. Sr. Evo Morales Ayma, Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia | UN | 00/9 فخامة السيد إيفو مورالس أيما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات |
El representante del Estado Plurinacional de Bolivia formula una declaración, en el curso de la cual anuncia que el Brasil y el Uruguay se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيان أعلن خلاله أن أوروغواي والبرازيل انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Países como el Estado Plurinacional de Bolivia y el Ecuador han promulgado nuevos marcos constitucionales que reconocen y garantizan los derechos de los pueblos indígenas. | UN | فقد أصدرت بلدان مثل جمهورية بوليفيا المتعددة القوميات وإكوادور أطرا دستورية جديدة تعترف بحقوق الشعوب الأصلية وتضمنها. |
Formulan declaraciones sobre cuestiones de orden los representantes de Egipto, Jordania, el Estado Plurinacional de Bolivia y Argelia. | UN | وأدلى ممثل كل من مصر والأردن ودولة بوليفيا المتعددة القوميات والجزائر ببيانات بشأن نقاط نظام. |
La Ministra de Planificación del Desarrollo del Estado Plurinacional de Bolivia, Sra. Elba Viviana Caro Hinojosa, hizo una presentación. | UN | 99 - واستمع الحضور إلى عرض قدمته إلبا فيفيانا كارو إينوخوسا، وزيرة التخطيط الإنمائي بدولة بوليفيا المتعددة القوميات. |
La UNODC mantiene su presencia en el Estado Plurinacional de Bolivia. | UN | ويحافظ المكتب على تواجده في دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات. |
A este respecto, ha solicitado a las autoridades del Estado Plurinacional de Bolivia que pongan en conocimiento del Grupo de Trabajo los resultados de sus investigaciones. | UN | وفي هذا الصدد، طلب الفريق العامل إلى السلطات البوليفية أن تُطلِعه على ما توصلت إليه من نتائج. |
Quisiera concluir transmitiendo el aprecio y el reconocimiento de Cuba al Estado Plurinacional de Bolivia por su liderazgo en este tema. | UN | وفي الختام، أود أن أعرب عن تقدير كوبا وامتنانها لدولة بوليفيا المتعددة القوميات على قيادتها في هذا المجال. |
El Estado Plurinacional de Bolivia es parte en la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas desde el 23 de diciembre de 1949. | UN | 9 - وبوليفيا طرف في اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها منذ 23 كانون الأول/ديسمبر 1949. |
El Estado Plurinacional de Bolivia reconoce el esfuerzo realizado por Cuba para cooperar con el pueblo boliviano. | UN | وتعرب دولة بوليفيا المتعددة القوميات عن تقديرها للجهود التي تبذلها كوبا للتعاون مع الشعب البوليفي. |