Estamos aquí porque esa reportera del New York Times tenía la lista de nombres de todos los que estuvieron en Guatemala | Open Subtitles | نحن هنا لأن تلك الصحفية من جريدة نيويرك تايم تملك لائحة بالأسماء. عن كل شخص كان في غواتيمالا. |
Ya los oíste. Estamos aquí porque el mundo no nos quiere. | Open Subtitles | سمعتن ما قالوه نحن هنا لأن العالم لا يرغب بنا |
Estamos aquí porque sabemos quién eres y lo que has hecho. | Open Subtitles | نحن هنا لأننا نعرف مَن تكون ونعرف ماذا فعلت. |
Um... Sólo Estamos aquí porque vamos a una despedida de soltera. | Open Subtitles | نحن هنا لأننا ذاهباتٍ لحفل توديع للعزوبية |
En realidad Estamos aquí porque anoche hubo un asesinato. | Open Subtitles | بالحقيقة نحن هنا بسبب حصول جريمة قتل هنا البارحة |
Estamos aquí porque una mayoría de los Cylons sienten que aniquilar a la humanidad ha sido un error. | Open Subtitles | نحن هنا لأن أغلب السيلونز قد شعر أن مذبحة البشرية كانت خطأ |
Estamos aquí porque ésta era la dirección de Francis Goehring. | Open Subtitles | نحن هنا لأن هذا العنوان مدرج لفرانسس غورنغ |
Estamos aquí porque los blancos creen que pueden hacer lo que ellos quieran con nosotros los negros. | Open Subtitles | رجاءً. نحن هنا لأن الناس البيض يعتقدون بأن بمقدوهم فعل ما يشاؤون للناس السود |
De hecho, Estamos aquí porque un piloto se negó dispararnos, díselo. | Open Subtitles | بالواقع نحن هنا لأن طيًًار رفض إطلاق النار علينا .. أخبره |
Parece como un accidente de tránsito. Estamos aquí porque está a punto de ponerse interesante. | Open Subtitles | نحن هنا لأن الأمر بدا يصبح مثير للإهتمام |
¡Oye, aguarda, Estamos aquí porque el promedio general fue bajo! | Open Subtitles | مهلا ، توقف ، نحن هنا لأن المعدل كان منخفضا |
¿Estamos aquí porque nos comimos los caramelos de la gasolinera? | Open Subtitles | نحن هنا لأننا أكلنا الحلوى البشرية في محطة الوقود ؟ |
Estamos aquí porque no tenemos ni un dólar. Estamos quebrados. | Open Subtitles | كما تعلم، نحن هنا لأننا لا نملك .أي مال، إننا مفلسون |
No estamos aquí por el grupo, Estamos aquí porque estamos preocupados por ti. | Open Subtitles | لسنا هنا من أجل الحصة نحن هنا لأننا قلقون عليك |
Estamos aquí porque necesitamos su ayuda. Una coalición. | Open Subtitles | نحن هنا لأننا بحاجة لمساعدتكن على طريقة إتلاف الأحزاب. |
Estamos aquí porque queremos al mejor. | Open Subtitles | نحن هنا لأننا نريد الأفضل |
Estamos aquí porque un buque de carga japonés se hundió en el Pacífico. | Open Subtitles | نحن هنا بسبب غرق سفينة شحن يابانية في المحيط الهادئ |
Oye, mira, mamá, Estamos aquí porque odiamos al mismo hombre, verdad? | Open Subtitles | اسمعي يا أمي , نحن هنا بسبب كرهنا لرجل نفسه , صحيح؟ |
Estamos aquí porque recibió una visita del NCIS y la policía de L.A. | Open Subtitles | نحن هنا لأنّه جاءتنا زيارة من شعبة البحرية وشرطة (لوس أنجلس). |
Estamos aquí porque creemos que está en peligro. | Open Subtitles | اننا متخفيان نحن هنا لاننا نظن أنك في خطر |
Tío, Estamos aquí porque... trabajamos en el homicidio de un presunto contrabandista. | Open Subtitles | عمّي, نحنُ هنا لأننا نبحث عن مُجرم مشتبه به كمُهّرب غير شرعي |
No, señorita Benfield, Estamos aquí porque el señor Partridge es actualmente involucrado en un asedio armado. | Open Subtitles | لا، ملكة جمال بنفيلد، ونحن هنا لأن السيد هو الحجل تشارك حاليا في الحصار المسلح. |
Estamos aquí porque creemos, porque sabemos que el mundo solo es maldad y oscuridad. | Open Subtitles | ،نحن هنا لكوننا نؤمن .لأننا نعلم أن العالم شرير ومظلم |