"estamos aquí porque" - Translation from Spanish to Arabic

    • نحن هنا لأن
        
    • نحن هنا لأننا
        
    • نحن هنا بسبب
        
    • نحن هنا لأنّه
        
    • نحن هنا لاننا
        
    • نحنُ هنا لأننا
        
    • ونحن هنا لأن
        
    • هنا لكوننا
        
    Estamos aquí porque esa reportera del New York Times tenía la lista de nombres de todos los que estuvieron en Guatemala Open Subtitles نحن هنا لأن تلك الصحفية من جريدة نيويرك تايم تملك لائحة بالأسماء. عن كل شخص كان في غواتيمالا.
    Ya los oíste. Estamos aquí porque el mundo no nos quiere. Open Subtitles سمعتن ما قالوه نحن هنا لأن العالم لا يرغب بنا
    Estamos aquí porque sabemos quién eres y lo que has hecho. Open Subtitles نحن هنا لأننا نعرف مَن تكون ونعرف ماذا فعلت.
    Um... Sólo Estamos aquí porque vamos a una despedida de soltera. Open Subtitles نحن هنا لأننا ذاهباتٍ لحفل توديع للعزوبية
    En realidad Estamos aquí porque anoche hubo un asesinato. Open Subtitles بالحقيقة نحن هنا بسبب حصول جريمة قتل هنا البارحة
    Estamos aquí porque una mayoría de los Cylons sienten que aniquilar a la humanidad ha sido un error. Open Subtitles نحن هنا لأن أغلب السيلونز قد شعر أن مذبحة البشرية كانت خطأ
    Estamos aquí porque ésta era la dirección de Francis Goehring. Open Subtitles نحن هنا لأن هذا العنوان مدرج لفرانسس غورنغ
    Estamos aquí porque los blancos creen que pueden hacer lo que ellos quieran con nosotros los negros. Open Subtitles رجاءً. نحن هنا لأن الناس البيض يعتقدون بأن بمقدوهم فعل ما يشاؤون للناس السود
    De hecho, Estamos aquí porque un piloto se negó dispararnos, díselo. Open Subtitles بالواقع نحن هنا لأن طيًًار رفض إطلاق النار علينا .. أخبره
    Parece como un accidente de tránsito. Estamos aquí porque está a punto de ponerse interesante. Open Subtitles نحن هنا لأن الأمر بدا يصبح مثير للإهتمام
    ¡Oye, aguarda, Estamos aquí porque el promedio general fue bajo! Open Subtitles مهلا ، توقف ، نحن هنا لأن المعدل كان منخفضا
    ¿Estamos aquí porque nos comimos los caramelos de la gasolinera? Open Subtitles نحن هنا لأننا أكلنا الحلوى البشرية في محطة الوقود ؟
    Estamos aquí porque no tenemos ni un dólar. Estamos quebrados. Open Subtitles كما تعلم، نحن هنا لأننا لا نملك .أي مال، إننا مفلسون
    No estamos aquí por el grupo, Estamos aquí porque estamos preocupados por ti. Open Subtitles لسنا هنا من أجل الحصة نحن هنا لأننا قلقون عليك
    Estamos aquí porque necesitamos su ayuda. Una coalición. Open Subtitles نحن هنا لأننا بحاجة لمساعدتكن على طريقة إتلاف الأحزاب.
    Estamos aquí porque queremos al mejor. Open Subtitles نحن هنا لأننا نريد الأفضل
    Estamos aquí porque un buque de carga japonés se hundió en el Pacífico. Open Subtitles نحن هنا بسبب غرق سفينة شحن يابانية في المحيط الهادئ
    Oye, mira, mamá, Estamos aquí porque odiamos al mismo hombre, verdad? Open Subtitles اسمعي يا أمي , نحن هنا بسبب كرهنا لرجل نفسه , صحيح؟
    Estamos aquí porque recibió una visita del NCIS y la policía de L.A. Open Subtitles نحن هنا لأنّه جاءتنا زيارة من شعبة البحرية وشرطة (لوس أنجلس).
    Estamos aquí porque creemos que está en peligro. Open Subtitles اننا متخفيان نحن هنا لاننا نظن أنك في خطر
    Tío, Estamos aquí porque... trabajamos en el homicidio de un presunto contrabandista. Open Subtitles عمّي, نحنُ هنا لأننا نبحث عن مُجرم مشتبه به كمُهّرب غير شرعي
    No, señorita Benfield, Estamos aquí porque el señor Partridge es actualmente involucrado en un asedio armado. Open Subtitles لا، ملكة جمال بنفيلد، ونحن هنا لأن السيد هو الحجل تشارك حاليا في الحصار المسلح.
    Estamos aquí porque creemos, porque sabemos que el mundo solo es maldad y oscuridad. Open Subtitles ،نحن هنا لكوننا نؤمن .لأننا نعلم أن العالم شرير ومظلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more