ويكيبيديا

    "estamos en medio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نحن في منتصف
        
    • نحن في وسط
        
    • نحن في خضم
        
    • نحن فى وسط
        
    • نحن في معمعة
        
    • نعيش اللحظه
        
    • إننا في منتصف
        
    • إننا في وسط
        
    • نحن فى منتصف
        
    • نحن في مكان
        
    • نحن نقف في
        
    • نحن وسط
        
    • نحنُ في منتصف
        
    • نحن بمنتصف
        
    Algunos de Uds. no saben que Estamos en medio de la sexta extinción masiva. TED لأولئك منكم الذين لا يعرفون، نحن في منتصف الانقراض الجماعي السادس
    Estamos en medio de un cambio sísmico, y vamos a tener que encontrar puentes para que podamos pasar. TED نحن في منتصف مرحلة التغيير الجذري، وعلينا أن نجد شيئًا يخرجنا من وضعنا هذا.
    Estamos en medio de una guerra. Yo sé de qué lado estoy. Open Subtitles نحن في وسط حرب وأنا أعلم الجانب الذي أنا عليه
    Estamos en medio de una crisis financiera y económica profunda y sin paralelo en la historia. UN وها نحن في وسط أزمة مالية واقتصادية عالمية لا يماثلها شيء في العمق والمدى.
    Estamos en medio de una fusión por si sólo leíste la sección deportiva. Open Subtitles نحن في خضم اتّحاد، إن كنت لم تتعدى قسم أخبار الرياضة.
    - Estamos en medio de una conversación. Open Subtitles تعرف شيئا في الحقيقة نحن في منتصف محادثة
    ¿ Que? Estamos en medio de una mision de rescate, Klaus. Open Subtitles نحن في منتصف عاصفة رعد وبرق ونقوم بعملية إنقاذ
    De hecho, Estamos en medio de un gran negocio mientras hablamos. Open Subtitles في واقع الأمر نحن في منتصف صفقة كبيرة جداً بينما نتكلم
    En el siglo 21, Estamos en medio de lo que los científicos llaman la sexta extinción. Open Subtitles حالياً في القرن الـ 21، نحن في منتصف ما يدعوه العلماء الانقراض السادس
    Estamos en medio de una operación... y mi señal aérea está llegando en cámara lenta. Open Subtitles نحن في منتصف عملية انه برنامجي للطائرة بدون طيار يعمل ببطء شديد
    Sí, Estamos en medio de un torneo de rampas y escaleras. Open Subtitles نعم ، نحن في منتصف بطولة المزالق و السلالم
    En tu opinión, ¿estamos en medio de algo inusual en términos históricos? TED هل نحن في وسط شيء غير معتاد تاريخياً من وجهة نظرنا
    cierren las cortinas por favor con el debido respeto su majestad Estamos en medio del desierto nadie puede ver desde afuera Open Subtitles اغلقوا الستائر من فضلكم مع كل الاحترام المطلوب لفخامتك نحن في وسط الصحراء لا يمكن لاحد ان يرانا من الخارج
    Ya sé lo que estás pensando. Estamos en medio de la ciudad. ¿Qué hace un halcón aquí? Open Subtitles أعرف بما تفكرين، نحن في وسط المدينة من أين يأتي الصقر؟
    Disculpa, Estamos en medio de una fiesta. ¿Por esto me llamaste? Open Subtitles آسف , نحن في وسط حفلة من أجل هذا إتصلت بي ؟
    Estamos en medio de una tormenta sin electricidad. ¿Cómo vas a pagarle? Open Subtitles نحن في خضم عاصفة و ولا كهرباء، وكيف دفع ثمنها؟
    Agente Especial Borow, Estamos en medio de una escena con rehenes donde se han perdido vidas y otras muchas están en peligro. Open Subtitles ايها العمل الخاص بورو, نحن فى وسط سيناريو من رهائن فقدت حياتها و اخرين كُثر حياتهم فى خطر
    Como has dicho, Estamos en medio de un juicio por asesinato. Open Subtitles كما قلت، نحن في معمعة قضية قتل
    ¿No ves que mi hermano y yo Estamos en medio de algo? Open Subtitles -أوه، إهدأى! ألا ترين أننى وأخى نعيش اللحظه
    Estamos en medio del ciclo trienal de la Comisión de Desarme. UN إننا في منتصف دورة هيئة نزع السلاح التي مدتها ثلاثة أعوام.
    ¿Ha notado que Estamos en medio de una tormenta de mierda? Open Subtitles هل لاحظتِ إننا في وسط فوضى كبيرة؟
    Ahora no, amorcito, ¡estamos en medio de una operación encubierta! Open Subtitles ليس الآن يا عزيزتى نحن فى منتصف القيام بحركة التغطية السرية
    Estamos en medio de la nada, el lugar más seguro. Open Subtitles نحن في مكان مجهول، المكان الأكثر أماناً
    Quizá Estamos en medio de su camino de matar a alguien más. Open Subtitles ربّما نحن نقف في طريقة و نمنعه من قتل شخصٍ آخر
    Estamos en medio de un monton de cabares de trasvestitas. Open Subtitles نحن وسط مجموعة من ملاهي المخنثين. لا أدري.
    Hey Ryan, Estamos en medio del estudio, asi que... Open Subtitles مهلاً رايان , نحنُ في منتصف الدراسة , لذا
    Hablando técticamente, Estamos en medio de una edad de hielo ahora mismo, pero, afortunadamente, en una parte relativamente caliente. Open Subtitles من الناحية التقنية ، نحن بمنتصف عصر الجليد الآن ولكن لحسن الحظ هنالك دفء جزئي نسبيّاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد