ويكيبيديا

    "estamos hablando de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نحن نتحدث عن
        
    • نحن نتكلم عن
        
    • نحن نتحدّث عن
        
    • إننا نتحدث عن
        
    • نحنُ نتحدث عن
        
    • نحن نَتحدّثُ عن
        
    • كنا نتحدث عن
        
    • أننا نتحدث عن
        
    • نحن نتحدث حول
        
    • اننا نتحدث عن
        
    • فنحن نتحدث عن
        
    • نحن نتكلّم عن
        
    • إنّنا نتحدّث عن
        
    • الذي نتحدث عنه
        
    • نحن نتحدث هنا عن
        
    Estamos hablando de una experiencia que podrá parecer extraña para muchos de nosotros, pero que es muy educativa. TED يعني، نحن نتحدث عن تجربة التي بالطبع يمكن أن تبدو غريبة للكثيرين، لكنها تعليمية جدا.
    Estamos hablando de alcohol caro, diluido y de tetotas falsas, en abundancia. Open Subtitles نحن نتحدث عن زيادة الاسعار الكحول المخفف ولمسات مزيفة بغزارة
    Son más de unos segundos ahí fuera Estamos hablando de una exposición severa. Open Subtitles أكثر من بضع ثوانى بالخارج هناك نحن نتحدث عن ضغط حاد
    Y dado el grado de inflación, Estamos hablando de un botín enorme. Open Subtitles وطبقاً لنسبة التضخم نحن نتكلم عن صميم كل الغنيمة المدفونة
    Dan, Estamos hablando de tu futuro aquí. Open Subtitles دان، نحن نتحدّث عن مستقبلك هنا
    Señor, Estamos hablando de materiales nucleares. Si sabe algo, nos lo tiene que decir. Open Subtitles سيدي إننا نتحدث عن أسلحة نووية إن كنت تعلم شيئاً، عليك أخبارنا
    No Estamos hablando de una proposición en general, hablamos de un trago. Open Subtitles لا نتحدث عن الطلبات العامه هنا نحن نتحدث عن الشراب
    Estamos hablando de pruebas de una inteligencia presente al principio de los tiempos. Open Subtitles نحن نتحدث عن أدله عن وجود لكائنات ذكيه فى بدايه الزمان
    Pero nosotros no Estamos hablando de café caliente... Estamos hablando de niños. Open Subtitles ولكننا لا نتحدث عن قهوة ساخنة نحن نتحدث عن أبناء
    ¿Así que Estamos hablando de un alfa ciego que es un medico de niños y miembro de Red Flag? Open Subtitles اذن نحن نتحدث عن الفا اعمى هذا ابن الدكتور و هو عضو في العلم الاحمر ؟
    Estamos hablando de 100 de sus hombres muriendo, lentamente, de envenenamiento por radiación. Open Subtitles نحن نتحدث عن 100 من رجالهم يموتون ببطء بسبب التسمم الاشعاعي
    Mike, Estamos hablando de alguien que recién fue torturada en un sitio clandestino. Open Subtitles مايك نحن نتحدث عن شخص كان يعذب للتو في سجن سري
    Su señoría, Estamos hablando de un hombre acusado de homicidio, enfrentándose a una potencial cadena perpetua con suficientes motivos y recursos para escaparse. Open Subtitles سيادة القاضي نحن نتحدث عن رجل متهم بالقتل يواجه إحتمال بالسجن المؤبد مع كل الدوافع والذرائع التي تمنع إطلاق سراحة
    Estamos hablando de esto, y ni siquiera estamos haciendo una conversación cervecera. Open Subtitles نحن نتحدث عن هذا ونحن حتى لم نحتسي جعة محادثة
    Pero Estamos hablando de 15 fábricas, en 6 diferentes ciudades y condados. Open Subtitles لكن نحن نتحدث عن 15 مصنعا في ستة مدن ومقاطعات
    Después de todo, Estamos hablando de cómo controlar y eliminar armas que podrían destruir al mundo. UN فرغم كل شيء نحن نتكلم عن كيفية تحديد وإزالة أسلحة يمكن أن تدمر العالم.
    Para expresarlo más claramente, Estamos hablando de la supervivencia de esas regiones. UN وببساطة، نحن نتكلم عن البقاء الاقتصادي لهذه المناطق.
    Estamos hablando de volver a visitar el origen mismo de la Tierra. Open Subtitles نحن نتحدّث عن زيارة ثانية الأصل ذاته من الأرض.
    Estamos hablando de los chicos que cogieron fumando hierba en el estacionamiento. Open Subtitles إننا نتحدث عن اولئك الفتية الذين ضبطوا يدخنون الحشيش بالمواقف
    Estamos hablando de un misterio originado en los cimientos de la realidad un rompecabezas con piezas dispersadas a lo largo y ancho de todo el mismísimo universo. Open Subtitles نحنُ نتحدث عن غموض إختفيّ في طَيات الواقع. لُغز قطعهُ مُتناثرة عبر طول و مساحة الكَون نَفسهُ.
    Estamos hablando de una hermandad no exclusiva, igualitaria donde la condición social y la edad no tienen relevancia. Open Subtitles نحن نَتحدّثُ عن غير المتميزين الإخوّة العادلة حيث الحاله الإجتماعيه والأكثر أهميَّةً، العُمر، لَيْسَ لهُ صلة مطلقاً.
    No, puedes quedarte. Sólo Estamos hablando de nuestros relatos sobre el éxito. Open Subtitles لا، تستطيعين البقاء، كنا نتحدث عن قصص النجاح لطلاب صفنا
    Es evidente que algunos mandatos datan de la fecha en que se reunieron por última vez dichos comités. ¿Nos referimos a esos mandatos o Estamos hablando de algún nuevo mandato que aún ha de negociarse? UN فهل نحن نتحدث عن تلك الولايات، أو أننا نتحدث عن ولاية جديدة ما لايزال يجب التفاوض بشأنها؟
    Y Estamos hablando de una chica que cayó de un 6to piso y no se lastimó. Open Subtitles نحن نتحدث 'حول فتاة سقطت من شرفة الطابق 6، ولم حتى تجرح
    La verdad es que exigí saber a dónde iba todo ese dinero y créanme que Estamos hablando de mucho dinero. Open Subtitles فى الحقيقه طلبت ان اعرف اين يذهب كل هذا المال وصدقنى اننا نتحدث عن الكثير من المال
    Igual, Estamos hablando de un chico asustado con un pequeño cañón en sus manos. Open Subtitles رغم ذلك ، فنحن نتحدث عن طفل خائف بمدفع صغير في يده
    Estamos hablando de la vida de mi hija. ¿Por qué no me puedes decir? Open Subtitles نحن نتكلّم عن حياتي ابنتي ما الذي لا يمكنكَ إخباري به؟
    Olvida los rumores. Estamos hablando de la palabra de Dios. Open Subtitles انسي أمرُ الثرثرة، إنّنا نتحدّث عن الإنجيل
    Estamos hablando de una vida decente para los niños. TED انه امرٌ واجب .. ان نعطي للاطفال حياة لائقة وهو الذي نتحدث عنه الان
    Estamos hablando de liberarnos del petróleo y no se puede lograr eso de manera incremental. TED نحن نتحدث هنا عن التحرر من النفط، ولا نستطيع بلوغ هذه الغاية بالتدريج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد