¿Sí? Estamos hablando sobre la irresponsabilidad en los cargos públicos. | TED | حسنا؟ نحن نتحدث عن إنعدام المسؤولية في الوظائف العامة. |
¿Estamos hablando sobre mi o celebrándome? | Open Subtitles | هل نحن نتحدث عن حياتى أم نحتفل بإنجازاتى ؟ |
Sé los desafios que está enfrentando pero Estamos hablando sobre un cerebro que aún sigue desarrollándose, | Open Subtitles | أعرف الصعوبات التي تواجهها لكن نحن نتحدث عن دماغ في طور النمو |
¿Estamos hablando sobre una FA con tu vida de por medio? | Open Subtitles | نحن نتحدث عن عملية الإندماج و الإستحواذ الاقتصادي و عن حياتك المهددة بالخطر |
Quiero decir, Estamos hablando sobre el surf, ¿verdad? | Open Subtitles | أعني، نحن نتحدّث عن ركوب الأمواج، أليس كذلك؟ |
Estamos hablando sobre la destruccion de los Estados Unidos de America. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن دمار الولايات المتحدة الأمريكية |
¿De verdad? Estamos hablando sobre mi venganza por la muerte de mi madre, | Open Subtitles | نحن نتحدث عن الانتقام لمقتل أمي وأنت تستخدم أسلوب : |
Estamos hablando sobre hacer un dueto juntos. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن القيام بأغنية ثنائية |
Estamos hablando sobre un estilo de vida que las personas llamarían, desviación. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن أسلوب حياة يعتبره أكثر الناس شاذّاً. |
Estamos hablando sobre hacer un dueto juntos. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن القيام بأغنية ثنائية |
Estamos hablando sobre la regla de oro | Open Subtitles | لذا نحن نتحدث عن القاعدة الذهبية. |
Quiero decir, estamos... Estamos hablando sobre Wade Kinsella, estamos hablando de un famoso mujeriego. | Open Subtitles | أعنى نحن ... نحن نتحدث عن وايد كونسيلا هنا زير نساء مشهور |
Vale, Estamos hablando sobre una mujer saludable y vibrante. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن امرأة نابضة بالحياة وذو صحة جيدة |
Estamos hablando sobre un ático lleno de ratas aquí, gente. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن الفئران بالكامل في العلية هنا، ايها القوم |
Ahora, si Estamos hablando sobre la medicina, y hablamos sobre curar, quisiera mencionar a alguien que no ha sido citado. | TED | وان كنا نريد التحدث ... عن الادوية بينما نحن نتحدث عن الشفاء والعناية فأنا اريد ان اقتبس من شخص لم يُقتبس منه من قبل |
No estamos instalando tuberías. Estamos hablando sobre poesía. | Open Subtitles | نحن لا نمدد أنبوباً نحن نتحدث عن الشعر |
Estamos hablando sobre las guirnaldas. ¿Está bien el acetato? | Open Subtitles | نحن نتحدث عن اللافتات المزينة , حسنا؟ |
¿Estamos hablando sobre la misma persona? | Open Subtitles | نحن نتحدث عن نفس الشخص؟ |
¿Estamos hablando sobre el dinero de Rising, la prima, o las recompensas? | Open Subtitles | هل نحن نتحدّث عن أموال (رايزينغ) مُكافأة (ماركو)، أو المُكافآت؟ |
Se está apoyando en nosotras cuando se siente vulnerable y sola, y nosotras Estamos hablando sobre bailar y pasarlo bien y ni siquiera siendo medianamente amigas decentes para ella en su momento de necesidad. | Open Subtitles | إنها تعتمد علينا أثناء شعورها بالضعف والوحدة، ونحن نتحدث عن الرقص والجماع وأن لا نكون نصف أصدقاء محترمين لها |
Quiero decir, seriamente, si Estamos hablando sobre pasión podemos darte un perfil nacional. | Open Subtitles | , أقصد , لو اننا نتحدث عن المشاعر نحن نعطيكِ ملف خاص |