"estamos hablando sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نحن نتحدث عن
        
    • نحن نتحدّث عن
        
    • ونحن نتحدث عن
        
    • اننا نتحدث عن
        
    ¿Sí? Estamos hablando sobre la irresponsabilidad en los cargos públicos. TED حسنا؟ نحن نتحدث عن إنعدام المسؤولية في الوظائف العامة.
    ¿Estamos hablando sobre mi o celebrándome? Open Subtitles هل نحن نتحدث عن حياتى أم نحتفل بإنجازاتى ؟
    Sé los desafios que está enfrentando pero Estamos hablando sobre un cerebro que aún sigue desarrollándose, Open Subtitles أعرف الصعوبات التي تواجهها لكن نحن نتحدث عن دماغ في طور النمو
    ¿Estamos hablando sobre una FA con tu vida de por medio? Open Subtitles نحن نتحدث عن عملية الإندماج و الإستحواذ الاقتصادي و عن حياتك المهددة بالخطر
    Quiero decir, Estamos hablando sobre el surf, ¿verdad? Open Subtitles أعني، نحن نتحدّث عن ركوب الأمواج، أليس كذلك؟
    Estamos hablando sobre la destruccion de los Estados Unidos de America. Open Subtitles نحن نتحدث عن دمار الولايات المتحدة الأمريكية
    ¿De verdad? Estamos hablando sobre mi venganza por la muerte de mi madre, Open Subtitles نحن نتحدث عن الانتقام لمقتل أمي وأنت تستخدم أسلوب :
    Estamos hablando sobre hacer un dueto juntos. Open Subtitles نحن نتحدث عن القيام بأغنية ثنائية
    Estamos hablando sobre un estilo de vida que las personas llamarían, desviación. Open Subtitles نحن نتحدث عن أسلوب حياة يعتبره أكثر الناس شاذّاً.
    Estamos hablando sobre hacer un dueto juntos. Open Subtitles نحن نتحدث عن القيام بأغنية ثنائية
    Estamos hablando sobre la regla de oro Open Subtitles لذا نحن نتحدث عن القاعدة الذهبية.
    Quiero decir, estamos... Estamos hablando sobre Wade Kinsella, estamos hablando de un famoso mujeriego. Open Subtitles أعنى نحن ... نحن نتحدث عن وايد كونسيلا هنا زير نساء مشهور
    Vale, Estamos hablando sobre una mujer saludable y vibrante. Open Subtitles نحن نتحدث عن امرأة نابضة بالحياة وذو صحة جيدة
    Estamos hablando sobre un ático lleno de ratas aquí, gente. Open Subtitles نحن نتحدث عن الفئران بالكامل في العلية هنا، ايها القوم
    Ahora, si Estamos hablando sobre la medicina, y hablamos sobre curar, quisiera mencionar a alguien que no ha sido citado. TED وان كنا نريد التحدث ... عن الادوية بينما نحن نتحدث عن الشفاء والعناية فأنا اريد ان اقتبس من شخص لم يُقتبس منه من قبل
    No estamos instalando tuberías. Estamos hablando sobre poesía. Open Subtitles نحن لا نمدد أنبوباً نحن نتحدث عن الشعر
    Estamos hablando sobre las guirnaldas. ¿Está bien el acetato? Open Subtitles نحن نتحدث عن اللافتات المزينة , حسنا؟
    ¿Estamos hablando sobre la misma persona? Open Subtitles نحن نتحدث عن نفس الشخص؟
    ¿Estamos hablando sobre el dinero de Rising, la prima, o las recompensas? Open Subtitles هل نحن نتحدّث عن أموال (رايزينغ) مُكافأة (ماركو)، أو المُكافآت؟
    Se está apoyando en nosotras cuando se siente vulnerable y sola, y nosotras Estamos hablando sobre bailar y pasarlo bien y ni siquiera siendo medianamente amigas decentes para ella en su momento de necesidad. Open Subtitles إنها تعتمد علينا أثناء شعورها بالضعف والوحدة، ونحن نتحدث عن الرقص والجماع وأن لا نكون نصف أصدقاء محترمين لها
    Quiero decir, seriamente, si Estamos hablando sobre pasión podemos darte un perfil nacional. Open Subtitles , أقصد , لو اننا نتحدث عن المشاعر نحن نعطيكِ ملف خاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus