Os invitaré cuando cumpla Ios 1 00, pero estaréis muertos para entonces. | Open Subtitles | سأدعوكم الى عيد ميلادى المائة و ستكونون ميتين جميعا |
Así que no os preocupéis, algún día estaréis orgullosos de vuestro hijo. | Open Subtitles | لذا لا تقلقوا في يومٍ ما ستكونون فخورين بابنكم |
Para entonces, estaréis esparcidos por media galaxia. | Open Subtitles | بحلول زمنه ستكونون قد انتشرتمعبرنصفالمجرة. |
A propósito, me estaba preguntando si mañana estaréis en casa. | Open Subtitles | بالمناسبة، كنت فقط أتساءل عما إذا كنتما ستكونان بالمنزل غداً؟ |
No, las resonancias no tienen radiación, así que el bebé y tú estaréis bien. | Open Subtitles | لا، فالأشعة المقطعية لا تصدر إشعاع لذلك أنت والجنين سوف تكونوا بخير |
¿Seguro que estaréis bien sin mí? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنكم ستكونون بخيرِ من دوِنِ؟ |
Os sugiero que vengáis en primavera, entonces estaréis a salvo conmigo. | Open Subtitles | أقترح عليكم أن تأتو في الربيع ستكونون بأمان معي |
¿Seguro que estaréis bien los dos solos? | Open Subtitles | هل أنت متأكد بأنكم ستكونون بخير لوحدكم ؟ |
¿Estáis seguras chicas de que estaréis bien solas esta noche? | Open Subtitles | أذآ أنتم متأكدين أنكم ستكونون بخير لوحدكم الليله؟ |
En cuanto la batalla comience, tú y tus salvajes estaréis en la vanguardia. | Open Subtitles | عندما تبدأ المعركة أنت و بربريوك ستكونون في طليعة الجيش |
Me he dado cuenta de que eres demasiado buena para mí, y que tú y nuestro bebé estaréis mejor sin mí en vuestra vida. | Open Subtitles | أدركت أنكِ جيدة بالنسبة لي و أنتِ والطفل ستكونون أفضل حالاً |
estaréis bien. | Open Subtitles | أنكم ستكونون متفقين مع بعضكم جداً جيد جداً |
Lo importante es que tú y tu familia estaréis a salvo. | Open Subtitles | الشىء المهم إنك أنت و عائلتك ستكونون بخير. |
Y si ella vuelve, estaréis aquí, juntos, un núcleo familiar fuerte para darle la bienvenida de vuelta a la familia que quiere. | Open Subtitles | وإذا لم تعدّ، حينها ستكونون هنا معاً عائلة قوية ومتحدة لاستقبالها |
Creo que estaréis realmente contentos de haberlo hecho. | Open Subtitles | أعتقد أنكم ستكونون سعيدين أنكم فعلتوا ذلك |
Al menos estaréis juntos en la sala de castigos. | Open Subtitles | حُب الشباب على الاقل ستكونان معاً في الاحتجاز |
Deja de actuar, Ginny. Vosotros estaréis bien. | Open Subtitles | أوه , تخلي عن التمثيل عن الحب يا جيني , كلاكما ستكونان بخير |
Sí, en el momento que lo tengamos, estaréis en marcha. | Open Subtitles | في اللحظة التي نحصل فيها على العين ستكونان في طريقكما |
Cuando os convirtáis en miembros de pleno derecho de la Liga, con mi ayuda, estaréis libres de cualquier acoso corporativo. | Open Subtitles | بمجرد أن تصبحوا أعضاء كاملين في الرابطة، مع مساعدتي سوف تكونوا خاليين من أي مضايقات من الشركات |
Te prometo que vosotros dos no estaréis solos ¿entiendes? | Open Subtitles | اعدك , انتم الإثنين لن تكونوا لوحدكم, اتفهمين هذا؟ |
Es de esperar que, para abril de 1994, estaréis en condiciones de otorgar las primeras indemnizaciones. | UN | ومن المتوقع أن تكونوا بحلول شهر نيسان/ابريل ١٩٩٤ في وضع يمكنكم من العمل على اتخاذ القرارات اﻷولى بشأن التعويضات. |
Tendréis que seguir con los esteroides un poco más también, pero estaréis bien. | Open Subtitles | و جميعكم عليكم الإستمرار بأخذ "الستيرويد" لفترة أيضاً، لكنكم ستكونوا بخير. |