Si fuese fácil, estarías en la cárcel lavándole la ropa interior a algún tío. | Open Subtitles | إذا كان سهل، أنت ستكون في السجن تغسل ملابس داخلية لرجل ما. |
Si fueras vietnamita estarías en un campo de reeducación. | Open Subtitles | لو كنت فيتنامي, ستكون في مخيم اعادة التأهيل لتقشير اللفت |
Ya, si me hubiera ido al cine tú estarías en la cárcel. | Open Subtitles | أجل، لو ذهبتُ إلى السينما، لكنتِ ستكونين في السجن الآن. |
Creía que estarías en París, asesinando a tu marido y arrojando su cuerpo al Sena. | Open Subtitles | ظننت أنكِ ستكونين في باريس تقتلين زوجك و ترمين جثته في نهر السين. |
- Hola. Se suponía que estarías en casa a las 8:00, para ayudarme a bañar a los niños. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكون في البيت الساعة الثامنة لتساعدني في التشاجر مع الأطفال للإغتسال |
Sin mí aún estarías en La Habana sacándote plátanos del culo. | Open Subtitles | دون لي، كنت لا تزال تكون في هافانا سحب الموز من مؤخرتك. |
Además, si no fuera por mí, aún estarías en esa prisión, pudriéndote. | Open Subtitles | بجانب انه لولاي لكنت في السجن حتي الان تتعفن هناك |
Bueno, si no fuera por mí, estarías en casa | Open Subtitles | حَسناً، إذا هو ما كَانَ لي، أنت سَتَكُونُ في البيت |
Un mínimo error y estarías en la misma situación. | Open Subtitles | اذا كان هناك خطأ صغير ستكون في نفس الحالة |
estarías en una disco o en un bar karaoke como cualquier persona normal. | Open Subtitles | كنت ستكون في ملهى أو مرقص مثل أي شخص طبيعي |
Pensé que ya estarías en algún lugar donde la ley de los Estados Unidos no te pudiera tocar como Bali o Utah. | Open Subtitles | اعتقدت أنك بحلول هذا الوقت ستكون في مكان لا يمكن للقانون الأمريكي أن يصل إليك ، مثل بالي أو يوتاه |
Si no odiara a los hombres en este momento, estarías en problemas. | Open Subtitles | إذا لم أكره الرجال، في الوقت الحالي. فأنت ستكون في مشكلة. |
Sí...sí, yo quería asegurarme de que estarías en casa para la cena. | Open Subtitles | أجل. كنتُ أرغب في التأكد أنّك ستكون في المنزل لتناول العشاء هذه الليلة. |
¿Ya estarías en París si no te hubieras bajado del tren? | Open Subtitles | هل ستكونين في باريس الآن لو أنك لم تنزلي من القطار؟ |
Si contara, ya estarías en tu luna de miel. | Open Subtitles | لو كان يُعتبر قتلاً، كنتِ ستكونين في شهر العسل الآن |
Si no hubiera ido por ti, estarías en líos. ¿Comprendes? | Open Subtitles | إذا لم آتي للحصول عليك ستكونين في ورطة كبيرة، هل تفهمين الآن |
- Hola, ¿no se supone que estarías en aquella conferencia interna? | Open Subtitles | أنت , ألا يفترض أن تكون في إجتماع المتدربين ؟ |
Supuse que estarías en la junta importante. | Open Subtitles | ظننت انه يتوجب عليك ان تكون في الاجتماع؟ |
Si la seguridad del hotel no hubiera intervenido, estarías en la morgue. | Open Subtitles | لو لم يأت رجال أمن الفندق لكنت في المشرحة الآن |
Si se hubiese agrandado 6 pulgadas, estarías en coma ahora mismo. | Open Subtitles | لو كانت تلك أعلى 6 بوصات لكنت فى غيبوبة الآن |
Si fuera por mí, estarías en la cárcel para siempre. | Open Subtitles | إن كان الأمر عائداً لي لكنتِ في السجن إلى الأبد |
Tal vez si no te emborracharas todas las noches y no te usaras como trapeador, tu no estarías en este lío. | Open Subtitles | ربما إن لم تكوني ملعونة ومُشوشة كل ليلة وتجعلي من نفسك كممسحة للبار لما كنتي في هذه الفوضي |