este ataque se produjo aparentemente en represalia por las muertes de dos funcionarios policiales por el Ejército de Liberación de Kosovo. | UN | ويبدو بوضوح أن هذا الهجوم وقع على سبيل الانتقام لمقتل اثنين من ضباط الشرطة بواسطة جيش تحرير كوسوفو. |
Tras este ataque, que duró unos 10 minutos según los testigos, los asaltantes regresaron por donde habían venido, en dirección de Tanzanía. | UN | وعقب هذا الهجوم الذي استغرق حوالي عشر دقائق حسب إفادة الشهود، عاد المهاجمون من حيث جاءوا في اتجاه تنزانيا. |
Todavía nos sentimos muy impresionados por este ataque bárbaro, que merece nuestra condena más enérgica. | UN | ولا تزال تشعر بالصدمة العميقة من هذا الهجوم البربري، والذي يستحق أقوى إدانتنا. |
El carácter bárbaro de este ataque se hizo aún más patente dada la juventud y la vulnerabilidad de las víctimas. | UN | وقد كان في صغر سن وقلة حيلة هؤلاء الضحايا بالذات الدليل الساطع على وحشية هذا الاعتداء. |
En este ataque, tres soldados iraníes murieron como mártires. | UN | واستشهد نتيجة لهذا الهجوم ثلاثة جنود ايرانيين. |
este ataque fue precedido ayer por asaltos por parte de los colonos a varios hogares palestinos de la zona. | UN | وقد سبق هذا الهجوم يوم أمس هجمات قام بها مستوطنون على عدة منازل فلسطينية في المنطقة. |
Es más, este ataque recibió el apoyo de Khaled Mashal, líder de Hamas que en la actualidad opera desde Damasco con el apoyo del régimen sirio. | UN | وفضلا عن ذلك، تلقى هذا الهجوم الدعم من خالد مشعل، وهو من زعماء حماس ويعمل حاليا من دمشق بمؤازرة من النظام السوري. |
este ataque parece ser un intento de sembrar el pánico entre los civiles. | UN | ويبدو أن هذا الهجوم يشكل محاولة لبث الذعر في صفوف المدنيين. |
Las víctimas de este ataque terrorista, la mayoría de ellas adolescentes, fueron arrancadas de este mundo, de sus familias y de su pueblo. | UN | إن ضحايا هذا الهجوم الإرهابي، ومعظمهم من الأولاد في سن المراهقة، قد سُرقوا من هذا العالم، ومن أسرهم، ومن شعبهم. |
¿Tiene alguna idea de cuánto tiempo tenemos antes de este ataque inminente? | Open Subtitles | هل لدينا أى فكره متى سيكون هذا الهجوم الوشيك ؟ |
Pero si es responsable de este ataque Los Superiores podrían ser los siguientes | Open Subtitles | لكنها إذا كانت مسؤولة عن هذا الهجوم فإن الكبار هم اللاحقون |
Bueno, asegúrese de que su superior entienda que si este ataque sucede mi gobierno sostendrá la responsabilidad del suyo. | Open Subtitles | تأكد أن يفهم رؤساؤك أنه لو وقع هذا الهجوم فإن حكومتنا ستحمل حكومة بلادك المسئولية كاملة |
Necesito que trabajes un poco más duro. Tienes que aprender este ataque, hijo. | Open Subtitles | أحتاجك أن تعمل أكثر قليلا يجب أن تتعلم هذا الهجوم بُنَيّ |
Por favor, tiene que detener este ataque antes que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | أرجوك, يجب أن تقوم بإلغاء هذا الهجوم قبل فوات الأوان |
- Papá ...Y que este ataque, tanto si vivimos como si morimos. | Open Subtitles | ماذا و أن هذا الهجوم سواء عشنا أو لم نعش |
El carácter bárbaro de este ataque se hizo aún más patente dada la juventud y la vulnerabilidad de las víctimas. | UN | وقد كان في صغر سن وقلة حيلة هؤلاء الضحايا بالذات الدليل الساطع على وحشية هذا الاعتداء. |
La táctica y las armas utilizadas en este ataque son indicios inequívocos de una operación militar cuidadosamente preparada. | UN | والواقع أن ما استخدم في هذا الاعتداء من تكتيك وأسلحة يدل بلا جدال على أننا بصدد عملية عسكرية خطط لها بعناية. |
Las fuerzas de seguridad del Gobierno respondieron a este ataque intertribal y se enfrentaron a los asaltantes nómadas. | UN | وقد تصدت قوات الأمن الحكومية لهذا الهجوم واشتبكت مع المهاجمين البدو. |
Tras este ataque, se reforzaron los efectivos de la compañía que llevó a cabo la ofensiva hasta alcanzar y superar un batallón. | UN | وتبع ذلك الهجوم تعزيز لقوات السرية التي شنت الهجوم تعزيزا جعلها تتحول الى كتيبة أو أكبر. |
este ataque premeditado, presenciado por los medios de difusión internacionales, no fue un ataque de represalia.. | UN | وهذا الهجوم المتعمد، الذي شهدته وسائط اﻹعلام الدولية، لم يكن هجوما انتقاميا. |
Un residente perdió la vida en este ataque y otros nueve resultaron heridos, dos de ellos de extrema gravedad. | UN | وقد تسبب هذا العدوان في استشهاد أحد المواطنين وجرح تسعة آخرين اثنين منهم في حالة خطرة جدا. |
Las autoridades de la República Srpska condenaron rápidamente la comisión de este ataque violento y se realizaron arrestos. | UN | وسارعت سلطات جمهورية صربسكا إلى إدانة هذه الهجمات العنيفة وتم إلقاء القبض على بعض الأشخاص. |
Para lanzar este ataque deplorable las fuerzas armadas indias eligieron la festividad de Id-al-Adha, una de las más importantes de la fe islámica; | UN | واختارت القوات الهندية القيام بهذا الهجوم المؤسف في يوم من أكثر أيام الدين اﻹسلامي قدسية وهو يوم عيد اﻷضحى المبارك؛ |
El que ha planeado este ataque es una garantía de seguridad. | Open Subtitles | هو الذي خطّط هذه الهجمة. ذلك ضمان الأمان. |
Es por eso que quiero que estés al mando de este ataque. | Open Subtitles | تعال من هنا. أريدكَ أن تقود تلك الغارة. |
Señoras y señores, este ataque terrorista está dirigido contra la población Bioroide, una tragedia imperdonable. | Open Subtitles | الي جميع الحاضرين , هذا الإعتداء الإرهابي كان يستهدف وجود البيورياد |
este ataque aéreo mató a 15 palestinos e hirió a más de 150 personas. | UN | وأدت هذه الضربة الجوية إلى قتل 15 فلسطينيا وجرح أكثر من 150 شخصا. |
Estoy seguro que será un objetivo de este ataque. | Open Subtitles | فمن المؤكد أنّه هو الهدف المنشود من أجل هذه الغارة |
A causa de este ataque, y de la situación de amenaza a la seguridad imperante, las escuelas están cerradas y se han suspendido las clases en toda Ashkelon, lo que constituye un problema humanitario. | UN | ونتيجة لذلك الهجوم واستمرار التهديد الأمني، أُغلقت المدارس وتوقفت الدراسة في جميع أرجاء عسقلان، مما ينشئ مشكلة إنسانية. |