ويكيبيديا

    "este comportamiento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا السلوك
        
    • هذا التصرف
        
    • هذه التصرفات
        
    • وهذا السلوك
        
    • وهذا التصرف
        
    • هذا المسلك
        
    • ذلك السلوك
        
    • فهذا السلوك
        
    • لهذا السلوك
        
    • هذا النوع من السلوك
        
    • سلوك
        
    • سلوكها
        
    • بهذا السلوك
        
    • وهذا المسلك
        
    • لهذا التصرف
        
    La razón de este comportamiento despiadadao no se ve claramente hasta más avanzado el año. Open Subtitles والسبب فى هذا السلوك الغريب والقاسى لم يكن واضحاً حتى وقت قريب جداً
    Se han señalado a la atención del Secretario General de las Naciones Unidas este comportamiento agresivo y la respuesta inevitable que actos de piratería de ese tipo han de provocar. UN ويجري استرعاء انتباه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى هذا السلوك العدواني وإلى الرد الذي لا مفر منه والذي ستثيره حتما أعمال القرصنة من هذا القبيل.
    este comportamiento benigno de los precios y los salarios se debe en parte a la recuperación del crecimiento de la productividad, que fue fuerte en la industria. UN ويعود هذا السلوك الحميد لﻷسعار واﻷجور جزئياً إلى انتعاش نمو اﻹنتاجية الذي كان قوياً في القطاع الصناعي.
    este comportamiento va en contra de los valores que representan las Naciones Unidas. UN ويشكل مثل هذا التصرف انتهاكاً للقيم التي ترفع الأمم المتحدة لواءها.
    este comportamiento ha quedado trágicamente ejemplificado en demasiadas oportunidades. UN وتجسد هذا السلوك بصورة مأساوية في عدد كبير من الحالات.
    Y porque lo es, resulta beneficioso objetivamente medir este comportamiento y sus efectos, y presentar en la esfera pública los resultados de esa medición. UN وإذا قامت بهذا الدور فمن المفيد موضوعيا قياس هذا السلوك وتأثيره وعرض نتائج هذا القياس على الجمهور.
    Instamos a todos los agentes políticos burundianos, a todas las instituciones y a sus responsables a que den un buen ejemplo en la promoción de este comportamiento. UN وندعو الأطراف السياسية البوروندية وجميع المؤسسات ومسؤوليها إلى إعطاء المثل في التشجيع على هذا السلوك.
    Para cambiar este comportamiento y garantizar que se siga combatiendo la violencia contra la mujer, debemos invertir en amplios programas de educación. UN ولكي نغير هذا السلوك ونضمن أن تظل مكافحة العنف ضد المرأة شاغلا مستمراً، يجب أن نستثمر في برامج تعليم بعيدة الأثر.
    este comportamiento gregario ha conducido a una mayor inestabilidad y puede entrañar riesgos de una corrección significativa en el futuro. UN وأدّى هذا السلوك المتوقع إلى تزايد تقلب الأسعار ويمكن أن يطرح مخاطر تتهدد أي تصحيح ذي شأن لهذا الوضع مستقبلا.
    La farmacodependencia debería tratarse como cualquier otra condición, pero penalizar este comportamiento es contraproducente. UN وذكر أن إدمان المخدرات ينبغي أن يعامل معاملة أية حالة أخرى وأن تجريم هذا السلوك يؤدي إلى نتائج عكسية.
    No obstante, este comportamiento no entrañaba una modificación del contrato. UN غير أن هذا السلوك لا يمثل إجراء تعديل على العقد.
    este comportamiento por parte de la industria puede contribuir al número más bajo de lo esperado de las notificaciones previstas en virtud del artículo 5. UN وقد يسهم هذا السلوك من جانب المصنعين في جعل عدد الإخطارات المقدمة بموجب المادة 5 أقل من المتوقع.
    este comportamiento injusto ha desposeído al pueblo sudanés de su derecho al desarrollo, consagrado en todas las convenciones internacionales. UN ولا شك أن مثل هذا التصرف الجائر انتقص من حق شعب السودان في التنمية، وهو الحق المكرس في كل العهود الدولية.
    este comportamiento no es atribuible al Estado. UN ولا تتحمل الدولة المسؤولية عن هذا التصرف.
    este comportamiento del tribunal constituye una nueva queja que el abogado añade a la comunicación. UN ويشكل هذا التصرف من جانب المحكمة ادعاءً جديداً أضافه المحامي إلى البلاغ.
    Señalamos a su atención la gravedad de este comportamiento de los Estados Unidos y le agradeceríamos que informase a los miembros del Consejo de Seguridad del contenido de la presente carta. UN إننا نسترعي انتباه سيادتكم الى خطورة هذه التصرفات اﻷمريكية. ونرجو من سيادتكم إطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على هذه الرسالة..
    este comportamiento constituye un ejemplo sin precedentes del abuso de los derechos de la minoría interpretados en función de la secesión de Kosovo y Metohija de Serbia y Yugoslavia. UN وهذا السلوك لم يسبق له مثيل في اساءة استخدام حقوق اﻷقليات كوسيلة لفصل كوسوفو وميتوهيا عن صربيا ويوغوسلافيا.
    este comportamiento está particularmente injustificado si se tiene en cuenta que la persona que hizo las declaraciones está identificada. UN وهذا التصرف لا يستند إلى أي مبرر، لا سيما أن مرتكب الفعل هو شخص معروف هويته.
    No todos los componentes de la inversión han seguido este comportamiento medio. UN ولم تسلك كل مكونات الاستثمار هذا المسلك المتوسط.
    ¿Que garantía tenemos Jeffrey y yo que este comportamiento civilizado continuará cuando nosotros y este monstruo estemos sólos juntos? Open Subtitles ما التأمينات التي لدي أنا و جيفري لأن ذلك السلوك المتحضر سوف يستمر عندما نكون نحن
    este comportamiento de evitación de riesgos es una respuesta evolutiva muy antigua. TED إذاً فهذا السلوك لتجنب الخطر هو استجابة تطورية قديمة جداً.
    este comportamiento contribuyó en gran medida a desmovilizar al conjunto de los electores. UN وكان لهذا السلوك دور كبير في انصراف مجموع الناخبين عن التصويت.
    este comportamiento es un desajuste para el cerebro y puede hacerlos sentir miserables. TED هذا النوع من السلوك هو مخالف لطريقة تصميم عقولنا، وسيشعرك بالتعاسة.
    El Frente POLISARIO se revela contra este comportamiento de las autoridades coloniales marroquíes, al tiempo que condena el trato de favor y la impunidad de que gozan. UN وتشجب جبهة البوليساريو سلوك السلطات الاستعمارية المغربية هذا وتستنكر ما تلاقيه من محاباة ومن عدم مساءلة.
    Si no cumple con sus " deberes " de mujer, madre y esposa la violencia está justificada; es más, el esposo tiene derecho a sancionar este comportamiento. UN فإذا لم تف المرأة " بواجباتها " كامرأة، أو أم أو زوجة كان العنف مسوغاً. بل وللزوج الحق في معاقبتها على سلوكها.
    La parte genial de su cerebro es tan grande que se tragó la parte civilizada de su cerebro y causó este comportamiento antisocial monstruoso. Open Subtitles فالجزء العبقري من دماغه كبير جداً بحيث إبتلع الجزء المتحضّر من دماغه مما تسبب بهذا السلوك البشع الغير إجتماعي
    este comportamiento va en contra de las disposiciones tradicionales para celebrar seminarios de este tipo; el Gobierno del Sudán reafirma la importancia de la soberanía y de las leyes internas del país y espera que esta omisión no vuelva a producirse. UN وهذا المسلك يخالف الترتيبات الرسمية المتعارف عليها لتنظيم مثل هذه الحلقات الدراسية؛ وتؤكد حكومتها من جديد أهمية احترام سيادة الدول ونظمها الوطنية، وتأمل ألا تتكرر هذه التجاوزات.
    Exijo una explicación por este comportamiento. Open Subtitles إنني أطلب تفسيراً مباشراً لهذا التصرف المشين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد