este Departamento se ocupa de investigaciones básicas y proyectos que benefician a la mujer en el país de acogida, Austria. | UN | وتكرس هذه الإدارة نفسها لأعمال أساسية في مجال الأبحاث والمشاريع التي تفيد المرأة في البلد المضيف، النمسا. |
La misión de este Departamento era formular y elaborar políticas para promover la igualdad de género y reducir la violencia doméstica. | UN | وتمثلت مهمة هذه الإدارة في صياغة واستحداث سياسات ترمي إلى تعزيز المساواة بين الجنسين والحد من العنف العائلي. |
Y eso no es fácil con ustedes dos cerrando puertas en mi cara, tratarme como si yo ni siquiera soy una parte de este Departamento. | Open Subtitles | و هذا ليس سهلا عليكم أنتم الأثنان أن تغلقوا الأبواب في وجهي و معاملتي كأني لست حتى جزءا من هذا القسم |
"¿Debo supervisar cada venta que se haga en este Departamento"? | Open Subtitles | أيجب أن أشرف شخصياً على كل عملية بيع فى هذا القسم ؟ |
Jura sobre la tumba de su madre... que nunca ha habido dinamita en este Departamento. | Open Subtitles | إنه يقسم بقبر أمه أنه لم يكن هناك ديناميت أبداً فى هذه الشقة |
este Departamento debería disponer de medios humanos y financieros suficientes. | UN | وينبغي تزويد هذه الدائرة بالموارد البشرية والمالية الكافية. |
Ya hemos descartado la posibilidad de que hubiera un espía en este Departamento. | Open Subtitles | لقد ألغينا بالفعل احتمالية أن يكون هناك جاسوس في هذه الإدارة |
este Departamento inició una importante revisión de las tasas con participación de tasadores, dirigentes comunitarios, presidentes de los gobiernos locales y otras personas. | UN | ونظمت هذه الإدارة استعراضاً رئيسياً للمعدلات شارك فيه المقيمون والزعماء المجتمعيون ورؤساء الحكومات المحلية وغيرهم. |
este Departamento apoyaría la labor del Relator Especial, de la Comisión de Derechos Humanos y de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. | UN | وعلى هذه الإدارة أن تدعم أنشطة المقرر الخاص ولجنة حقوق الإنسان والمفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
En este momento se están revisando el papel, la función y las atribuciones de este Departamento con miras a potenciar su eficiencia y eficacia. | UN | ويتم الآن النظر في دور هذه الإدارة ووظيفتها وسلطتها وذلك لزيادة فعاليتها وكفاءتها. |
Principales responsabilidades de este Departamento: | UN | تتولى هذه الإدارة بشكل رئيسي المسؤولية عما يلي: |
Y espero que este Departamento mantenga su alto nivel, con el nuevo teniente. | Open Subtitles | وأتوقع ان هذه الدائرة ستحافظ على مستواها المرتفع فى هذا القسم تحت رئيسكم الجديد |
Nadie en este Departamento ha leído jamás una historia así. | Open Subtitles | ولم يقرأ أحد من قبل فى هذا القسم مثل هذه القصة |
Y no tiene lugar en este Departamento o en esta universidad. | Open Subtitles | و أنت لا تستحق مكان فى هذا القسم أو فى هذه الجامعة |
Ha pisoteado tantos pies en este Departamento que el próximo mes trabajará de guardia. | Open Subtitles | لقد داس على أقدام كثيرة في هذا القسم في مثل هذا الوقت من الشهر القادم سوف يصبح حارسا |
No en este Departamento. ¡Pero deja de molestarme! | Open Subtitles | ربما ليس في هذا القسم ولكن توقفي عن مضايقتي |
Simplemente y claramente, si no esta fuera de este Departamento hoy al mediodía, nuestros abogados le demandarán a la policia que... | Open Subtitles | ببساطة ووضوح ، إذا لم تخرج من هذه الشقة عند الظهر اليوم فإن محامينا سيقدم التماسا للشرطة لجعلك.. |
Así que, por los próximos tres días, este Departamento en enteramente suyo. | Open Subtitles | لذلك، وخلال الأيام الثلاثة المقبلة سوف تكون هذه الشقة لك |
Alquilas a mujeres como alquilaste este Departamento. | Open Subtitles | تستأجر النساء مثلما تستأجر هذه الشقة |
este Departamento debería disponer de medios humanos y financieros suficientes. | UN | وينبغي تزويد هذه الدائرة بالموارد البشرية والمالية الكافية. |
este Departamento dispone de un centro de documentación y biblioteca, que se ocupa de sistematizar la información y facilitarla a los demás Departamentos según las necesidades. | UN | وتشمل هذه اﻹدارة مكتبة ومركزا للوثائق يكونان مسؤولين عن التنظيم المنهجي للمعلومات وتوفيرها لﻹدارات اﻷخرى عند اللزوم. |
este Departamento ministerial constituye el centro de coordinación de todas las gestiones emprendidas en la esfera de la promoción de la mujer y de la familia. | UN | وهكذا فإن هذه الوزارة تشكل جهة الوصل والتنسيق لجميع الجهود المضطلع بها في ميدان النهوض بالمرأة واﻷسرة. |
Mira, este Departamento ha tenido mucha mierda encima con el carnicero de la bahía. | Open Subtitles | اسمع، قد تلقت هذه المديرية الكثير من المشاكل بسبب سفّاح مرفأ الخليج |
Como cabeza de este Departamento, tengo que estar confiada de que eres capaz de lidiar con lo que tenemos que enfrentar aquí. | Open Subtitles | كرئيسة لهذا القسم يجب أن أكون واثقة من أنك قادرة على التعامل مع الذي نحن يجب أن نواجهه هنا |
Bien, pero esto es un favor. Si mueres en este Departamento, | Open Subtitles | حسناً , لكن اعتبر هذه خدمة لأنكَ إن متّ بهذا القسم |
Letrado del Departamento de Tratados del Ministerio de Relaciones Exteriores, Director Adjunto, Director y Director General de este Departamento | UN | رجل قانون في شعبة المعاهدات في وزارة الخارجية، تولى مناصب نائب مدير ومدير ومدير عام لهذه الإدارة. |
461. El Ministerio de Obras Públicas asegura que la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq interrumpió diez contratos para la construcción de carreteras que estaba supervisando este Departamento. | UN | 461- تؤكد وزارة الأشغال العامة على أن غزو العراق واحتلاله للكويت أدى إلى انقطاع عشرة عقود لتشييد الطرق تحت اشراف الادارة الوارد ذكرها في العنوان أعلاه. |
He estado oliendo algo en este Departamento. | Open Subtitles | أعدك بذلك ، لقد كنتُ أشعر بريبة تجاه تلك الشقة |
¡Excepto tú socavando mi autoridad ante cada poli en este Departamento por desobedecer directamente una orden | Open Subtitles | إلا أنك تمكنت من إضعاف سلطتي أمام كل ضابط في هذا المركز عندما عصيت أمراً مباشرةً |
Ahora, si te arresto, le ahorraré a algo peor a este Departamento. | Open Subtitles | فإن سلّمتك الآن، أعفيتُ هذه المديريّة مما هو أسوأ لاحقاً |