"este departamento" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذه الإدارة
        
    • هذا القسم
        
    • هذه الشقة
        
    • هذه الدائرة
        
    • هذه اﻻدارة
        
    • هذه الوزارة
        
    • هذه المديرية
        
    • لهذا القسم
        
    • بهذا القسم
        
    • لهذه الإدارة
        
    • الادارة الوارد ذكرها
        
    • تلك الشقة
        
    • هذا المركز
        
    • هذه المديريّة
        
    • تلك اﻻدارة
        
    este Departamento se ocupa de investigaciones básicas y proyectos que benefician a la mujer en el país de acogida, Austria. UN وتكرس هذه الإدارة نفسها لأعمال أساسية في مجال الأبحاث والمشاريع التي تفيد المرأة في البلد المضيف، النمسا.
    La misión de este Departamento era formular y elaborar políticas para promover la igualdad de género y reducir la violencia doméstica. UN وتمثلت مهمة هذه الإدارة في صياغة واستحداث سياسات ترمي إلى تعزيز المساواة بين الجنسين والحد من العنف العائلي.
    Y eso no es fácil con ustedes dos cerrando puertas en mi cara, tratarme como si yo ni siquiera soy una parte de este Departamento. Open Subtitles و هذا ليس سهلا عليكم أنتم الأثنان أن تغلقوا الأبواب في وجهي و معاملتي كأني لست حتى جزءا من هذا القسم
    "¿Debo supervisar cada venta que se haga en este Departamento"? Open Subtitles أيجب أن أشرف شخصياً على كل عملية بيع فى هذا القسم ؟
    Jura sobre la tumba de su madre... que nunca ha habido dinamita en este Departamento. Open Subtitles إنه يقسم بقبر أمه أنه لم يكن هناك ديناميت أبداً فى هذه الشقة
    este Departamento debería disponer de medios humanos y financieros suficientes. UN وينبغي تزويد هذه الدائرة بالموارد البشرية والمالية الكافية.
    Ya hemos descartado la posibilidad de que hubiera un espía en este Departamento. Open Subtitles لقد ألغينا بالفعل احتمالية أن يكون هناك جاسوس في هذه الإدارة
    este Departamento inició una importante revisión de las tasas con participación de tasadores, dirigentes comunitarios, presidentes de los gobiernos locales y otras personas. UN ونظمت هذه الإدارة استعراضاً رئيسياً للمعدلات شارك فيه المقيمون والزعماء المجتمعيون ورؤساء الحكومات المحلية وغيرهم.
    este Departamento apoyaría la labor del Relator Especial, de la Comisión de Derechos Humanos y de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN وعلى هذه الإدارة أن تدعم أنشطة المقرر الخاص ولجنة حقوق الإنسان والمفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    En este momento se están revisando el papel, la función y las atribuciones de este Departamento con miras a potenciar su eficiencia y eficacia. UN ويتم الآن النظر في دور هذه الإدارة ووظيفتها وسلطتها وذلك لزيادة فعاليتها وكفاءتها.
    Principales responsabilidades de este Departamento: UN تتولى هذه الإدارة بشكل رئيسي المسؤولية عما يلي:
    Y espero que este Departamento mantenga su alto nivel, con el nuevo teniente. Open Subtitles وأتوقع ان هذه الدائرة ستحافظ على مستواها المرتفع فى هذا القسم تحت رئيسكم الجديد
    Nadie en este Departamento ha leído jamás una historia así. Open Subtitles ولم يقرأ أحد من قبل فى هذا القسم مثل هذه القصة
    Y no tiene lugar en este Departamento o en esta universidad. Open Subtitles و أنت لا تستحق مكان فى هذا القسم أو فى هذه الجامعة
    Ha pisoteado tantos pies en este Departamento que el próximo mes trabajará de guardia. Open Subtitles لقد داس على أقدام كثيرة في هذا القسم في مثل هذا الوقت من الشهر القادم سوف يصبح حارسا
    No en este Departamento. ¡Pero deja de molestarme! Open Subtitles ربما ليس في هذا القسم ولكن توقفي عن مضايقتي
    Simplemente y claramente, si no esta fuera de este Departamento hoy al mediodía, nuestros abogados le demandarán a la policia que... Open Subtitles ‫ببساطة ووضوح ، إذا لم تخرج ‫من هذه الشقة عند الظهر اليوم ‫فإن محامينا سيقدم التماسا ‫للشرطة لجعلك..
    Así que, por los próximos tres días, este Departamento en enteramente suyo. Open Subtitles لذلك، وخلال الأيام الثلاثة المقبلة سوف تكون هذه الشقة لك
    Alquilas a mujeres como alquilaste este Departamento. Open Subtitles تستأجر النساء مثلما تستأجر هذه الشقة
    este Departamento debería disponer de medios humanos y financieros suficientes. UN وينبغي تزويد هذه الدائرة بالموارد البشرية والمالية الكافية.
    este Departamento dispone de un centro de documentación y biblioteca, que se ocupa de sistematizar la información y facilitarla a los demás Departamentos según las necesidades. UN وتشمل هذه اﻹدارة مكتبة ومركزا للوثائق يكونان مسؤولين عن التنظيم المنهجي للمعلومات وتوفيرها لﻹدارات اﻷخرى عند اللزوم.
    este Departamento ministerial constituye el centro de coordinación de todas las gestiones emprendidas en la esfera de la promoción de la mujer y de la familia. UN وهكذا فإن هذه الوزارة تشكل جهة الوصل والتنسيق لجميع الجهود المضطلع بها في ميدان النهوض بالمرأة واﻷسرة.
    Mira, este Departamento ha tenido mucha mierda encima con el carnicero de la bahía. Open Subtitles اسمع، قد تلقت هذه المديرية الكثير من المشاكل بسبب سفّاح مرفأ الخليج
    Como cabeza de este Departamento, tengo que estar confiada de que eres capaz de lidiar con lo que tenemos que enfrentar aquí. Open Subtitles كرئيسة لهذا القسم يجب أن أكون واثقة من أنك قادرة على التعامل مع الذي نحن يجب أن نواجهه هنا
    Bien, pero esto es un favor. Si mueres en este Departamento, Open Subtitles حسناً , لكن اعتبر هذه خدمة لأنكَ إن متّ بهذا القسم
    Letrado del Departamento de Tratados del Ministerio de Relaciones Exteriores, Director Adjunto, Director y Director General de este Departamento UN رجل قانون في شعبة المعاهدات في وزارة الخارجية، تولى مناصب نائب مدير ومدير ومدير عام لهذه الإدارة.
    461. El Ministerio de Obras Públicas asegura que la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq interrumpió diez contratos para la construcción de carreteras que estaba supervisando este Departamento. UN 461- تؤكد وزارة الأشغال العامة على أن غزو العراق واحتلاله للكويت أدى إلى انقطاع عشرة عقود لتشييد الطرق تحت اشراف الادارة الوارد ذكرها في العنوان أعلاه.
    He estado oliendo algo en este Departamento. Open Subtitles أعدك بذلك ، لقد كنتُ أشعر بريبة تجاه تلك الشقة
    ¡Excepto tú socavando mi autoridad ante cada poli en este Departamento por desobedecer directamente una orden Open Subtitles إلا أنك تمكنت من إضعاف سلطتي أمام كل ضابط في هذا المركز عندما عصيت أمراً مباشرةً
    Ahora, si te arresto, le ahorraré a algo peor a este Departamento. Open Subtitles فإن سلّمتك الآن، أعفيتُ هذه المديريّة مما هو أسوأ لاحقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more