De este monto, 53.833.800 marcos son la parte correspondiente a Alemania de la asistencia prestada por la Unión Europea. | UN | وتمثـل حصـــة مساعدة ألمانيا المقدمة بواسطة الاتحاد اﻷوروبي من هذا المبلغ ٨٠٠ ٨٣٣ ٥٣ مارك ألماني. |
Sostiene que no recibió indemnización por esta pérdida de ninguna otra fuente y pide a la Comisión una indemnización por este monto. | UN | وتصرح بأنها لم تتلق أي تعويض عن هذه الخسارة من أي مصدر آخر، وتلتمس من اللجنة تعويض هذا المبلغ. |
este monto incluye fondos programados con cargo al presupuesto ordinario del FNUAP y fondos de otras fuentes. | UN | ويتكون هذا المبلغ من اﻷموال المبرمجة من الموارد العادية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واﻷموال من موارد أخرى. |
este monto significa un incremento cercano al 10% en relación con el gasto de 1996. | UN | وهذا المبلغ يمثل زيادة بحوالي ١٠ في المائة تقريبا، بالمقارنة باﻹنفاق في عام ١٩٩٦. |
Se añaden a este monto otros costos fijos como los del mantenimiento de la administración pública, los servicios de policía y la infraestructura básica. | UN | وتُضاف إلى ذلك المبلغ نفقات ثابتة أخرى، كنفقات الإدارة العامة وخدمات الشرطة والهياكل الأساسية. |
Se prevé que este monto aumente antes de fines del bienio mediante contribuciones adicionales que se recibirán de los países donantes que han prometido pero aún no han pagado sus contribuciones. | UN | ومن المتوقع أن يرتفع هذا المبلغ قبل نهاية فترة السنتين بسبب التبرعات الاضافية التي سترد من البلدان المانحة التي أعلنت عن تبرعاتها ولكنها لم تدفعها بعد. |
Para el cuarto y cada uno de los hijos siguientes, este monto se incrementa en 9.200 DM. | UN | وبالنسبة للطفل الرابع وكل طفل تالٍ له يزاد هذا المبلغ بمقدار ٠٠٢ ٩ مارك ألماني. |
este monto abarca 110.200 dólares para el período terminado el 30 de junio de 1996. | UN | ويشمل هذا المبلغ ٢٠٠ ١١٠ دولار للفترة المالية المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
este monto se ajustará teniendo en cuenta la evaluación del presupuesto administrativo y fondos conexos. | UN | وسوف يعدل هذا المبلغ مع أخذ التغير الذي يطرأ على الميزانية اﻹدارية واﻷموال ذات الصلة في الاعتبار. |
este monto se prorratearía entre las diversas operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وسيقسم هذا المبلغ بالتناسب على مختلف عمليات حفظ السلام. |
este monto constituirá una contribución compensatoria para los gastos del presupuesto básico. | UN | وسيشكل هذا المبلغ موازنة لنفقات الميزانية اﻷساسية. |
este monto equivale aproximadamente a 3.000 dólares. | UN | ويعادل هذا المبلغ نحو 000 3 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
este monto estaba sujeto a aprobación oficial, y cabía esperar que el pago se haría en mayo, después de tal aprobación. | UN | وإن كان هذا المبلغ رهنا بالموافقة الرسمية، ومن المأمول أن يتم تسديده في شهر أيار/مايو بعد صدور الموافقة. |
este monto estaba sujeto a aprobación oficial, y cabía esperar que el pago se haría en mayo, después de tal aprobación. | UN | وإن كان هذا المبلغ رهنا بالموافقة الرسمية، ومن المأمول أن يتم تسديده في شهر أيار/مايو بعد صدور الموافقة. |
Todavía no se sabe con certeza cuánto de este monto se proporcionará ni la rapidez con que se lo hará. | UN | ولا يزال من غير الواضح المقدار الذي سيرد فعلا من هذا المبلغ وبأي سرعة. |
este monto de referencia se incrementará en 4,8%, lo que constituye un aumento de las pensiones mínimas. | UN | وقد شهد هذا المبلغ المرجح علاوة قدرها 4.8 في المائة الأمر الذي يشكل زيادة للحد الأدنى للمعاشات. |
este monto debe ser abonado a las Naciones Unidas por los servicios administrativos prestados a la secretaría. | UN | ويُدفع هذا المبلغ للأمم المتحدة لقاء الخدمات الإدارية المقدمة إلى الأمانة. |
El Iraq sostiene que este monto fue más de dos veces superior a la pérdida neta que el reclamante dice haber sufrido en 1991. | UN | ويصرح العراق بأن هذا المبلغ يمثل أكثر من ضعف الخسارة الصافية التي زعم المطالب تكبدها خلال عام 1991. |
este monto es considerablemente inferior al costo mensual de 943 dólares por intérprete que supondría la contratación externa. | UN | وهذا المبلغ يقل كثيرا عن تكلفة التعيين من مصادر خارجية التي تبلغ 943 دولارا لكل مترجم شفوي في الشهر. |
De este monto, 18.712.000 dólares son imputables a las Naciones Unidas conforme al arreglo de participación en la financiación de los gastos. | UN | ويُحمل من ذلك المبلغ مبلغ قدره 000 712 18 دولار على الأمم المتحدة بموجب ترتيب تقاسم التكاليف. |
Aplicando este razonamiento, el Grupo considera que las pérdidas de la KOSC relacionadas con contratos ascienden a un valor de 11.489 KD y recomienda que se pague este monto de indemnización. | UN | وبتطبيق هذا المنطق، يستنتج الفريق أن الخسائر التي تكبدتها الشركة من العقدين تقدر قيمتها بمبلغ 489 11 ديناراً كويتياً وتوصي بدفع التعويض بهذا المبلغ. |
De este monto, casi 400.000 dólares correspondían a la Operación de las Naciones Unidas en Somalia y algunas cuentas databan de 1993. | UN | ويشمل ذلك مبلغ قدره ٠٠٠ ٤٠٠ دولار تقريبا مستحق من عملية اﻷمم المتحدة في الصومال ويرجع تاريخ بعض الرسوم إلى عام ١٩٩٣. |
este monto, sumado al saldo no utilizado de 37.704.400 dólares arrastrado de 2011, hizo que los recursos disponibles para 2012 ascendieran a 45.963.500 dólares. | UN | وبهذا المبلغ مقترنا بالرصيد غير المنفق وقدره 400 704 37 دولار، والمرحل من عام 2011، توفر مبلغ إجماليه 500 963 45 دولار من الموارد المتاحة لعام 2012. |