"este monto" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا المبلغ
        
    • وهذا المبلغ
        
    • ذلك المبلغ
        
    • بهذا المبلغ
        
    • ذلك مبلغ
        
    • وبهذا المبلغ
        
    De este monto, 53.833.800 marcos son la parte correspondiente a Alemania de la asistencia prestada por la Unión Europea. UN وتمثـل حصـــة مساعدة ألمانيا المقدمة بواسطة الاتحاد اﻷوروبي من هذا المبلغ ٨٠٠ ٨٣٣ ٥٣ مارك ألماني.
    Sostiene que no recibió indemnización por esta pérdida de ninguna otra fuente y pide a la Comisión una indemnización por este monto. UN وتصرح بأنها لم تتلق أي تعويض عن هذه الخسارة من أي مصدر آخر، وتلتمس من اللجنة تعويض هذا المبلغ.
    este monto incluye fondos programados con cargo al presupuesto ordinario del FNUAP y fondos de otras fuentes. UN ويتكون هذا المبلغ من اﻷموال المبرمجة من الموارد العادية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واﻷموال من موارد أخرى.
    este monto significa un incremento cercano al 10% en relación con el gasto de 1996. UN وهذا المبلغ يمثل زيادة بحوالي ١٠ في المائة تقريبا، بالمقارنة باﻹنفاق في عام ١٩٩٦.
    Se añaden a este monto otros costos fijos como los del mantenimiento de la administración pública, los servicios de policía y la infraestructura básica. UN وتُضاف إلى ذلك المبلغ نفقات ثابتة أخرى، كنفقات الإدارة العامة وخدمات الشرطة والهياكل الأساسية.
    Se prevé que este monto aumente antes de fines del bienio mediante contribuciones adicionales que se recibirán de los países donantes que han prometido pero aún no han pagado sus contribuciones. UN ومن المتوقع أن يرتفع هذا المبلغ قبل نهاية فترة السنتين بسبب التبرعات الاضافية التي سترد من البلدان المانحة التي أعلنت عن تبرعاتها ولكنها لم تدفعها بعد.
    Para el cuarto y cada uno de los hijos siguientes, este monto se incrementa en 9.200 DM. UN وبالنسبة للطفل الرابع وكل طفل تالٍ له يزاد هذا المبلغ بمقدار ٠٠٢ ٩ مارك ألماني.
    este monto abarca 110.200 dólares para el período terminado el 30 de junio de 1996. UN ويشمل هذا المبلغ ٢٠٠ ١١٠ دولار للفترة المالية المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    este monto se ajustará teniendo en cuenta la evaluación del presupuesto administrativo y fondos conexos. UN وسوف يعدل هذا المبلغ مع أخذ التغير الذي يطرأ على الميزانية اﻹدارية واﻷموال ذات الصلة في الاعتبار.
    este monto se prorratearía entre las diversas operaciones de mantenimiento de la paz. UN وسيقسم هذا المبلغ بالتناسب على مختلف عمليات حفظ السلام.
    este monto constituirá una contribución compensatoria para los gastos del presupuesto básico. UN وسيشكل هذا المبلغ موازنة لنفقات الميزانية اﻷساسية.
    este monto equivale aproximadamente a 3.000 dólares. UN ويعادل هذا المبلغ نحو 000 3 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    este monto estaba sujeto a aprobación oficial, y cabía esperar que el pago se haría en mayo, después de tal aprobación. UN وإن كان هذا المبلغ رهنا بالموافقة الرسمية، ومن المأمول أن يتم تسديده في شهر أيار/مايو بعد صدور الموافقة.
    este monto estaba sujeto a aprobación oficial, y cabía esperar que el pago se haría en mayo, después de tal aprobación. UN وإن كان هذا المبلغ رهنا بالموافقة الرسمية، ومن المأمول أن يتم تسديده في شهر أيار/مايو بعد صدور الموافقة.
    Todavía no se sabe con certeza cuánto de este monto se proporcionará ni la rapidez con que se lo hará. UN ولا يزال من غير الواضح المقدار الذي سيرد فعلا من هذا المبلغ وبأي سرعة.
    este monto de referencia se incrementará en 4,8%, lo que constituye un aumento de las pensiones mínimas. UN وقد شهد هذا المبلغ المرجح علاوة قدرها 4.8 في المائة الأمر الذي يشكل زيادة للحد الأدنى للمعاشات.
    este monto debe ser abonado a las Naciones Unidas por los servicios administrativos prestados a la secretaría. UN ويُدفع هذا المبلغ للأمم المتحدة لقاء الخدمات الإدارية المقدمة إلى الأمانة.
    El Iraq sostiene que este monto fue más de dos veces superior a la pérdida neta que el reclamante dice haber sufrido en 1991. UN ويصرح العراق بأن هذا المبلغ يمثل أكثر من ضعف الخسارة الصافية التي زعم المطالب تكبدها خلال عام 1991.
    este monto es considerablemente inferior al costo mensual de 943 dólares por intérprete que supondría la contratación externa. UN وهذا المبلغ يقل كثيرا عن تكلفة التعيين من مصادر خارجية التي تبلغ 943 دولارا لكل مترجم شفوي في الشهر.
    De este monto, 18.712.000 dólares son imputables a las Naciones Unidas conforme al arreglo de participación en la financiación de los gastos. UN ويُحمل من ذلك المبلغ مبلغ قدره 000 712 18 دولار على الأمم المتحدة بموجب ترتيب تقاسم التكاليف.
    Aplicando este razonamiento, el Grupo considera que las pérdidas de la KOSC relacionadas con contratos ascienden a un valor de 11.489 KD y recomienda que se pague este monto de indemnización. UN وبتطبيق هذا المنطق، يستنتج الفريق أن الخسائر التي تكبدتها الشركة من العقدين تقدر قيمتها بمبلغ 489 11 ديناراً كويتياً وتوصي بدفع التعويض بهذا المبلغ.
    De este monto, casi 400.000 dólares correspondían a la Operación de las Naciones Unidas en Somalia y algunas cuentas databan de 1993. UN ويشمل ذلك مبلغ قدره ٠٠٠ ٤٠٠ دولار تقريبا مستحق من عملية اﻷمم المتحدة في الصومال ويرجع تاريخ بعض الرسوم إلى عام ١٩٩٣.
    este monto, sumado al saldo no utilizado de 37.704.400 dólares arrastrado de 2011, hizo que los recursos disponibles para 2012 ascendieran a 45.963.500 dólares. UN وبهذا المبلغ مقترنا بالرصيد غير المنفق وقدره 400 704 37 دولار، والمرحل من عام 2011، توفر مبلغ إجماليه 500 963 45 دولار من الموارد المتاحة لعام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more