ويكيبيديا

    "este motivo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا الأساس
        
    • لهذا السبب
        
    • هذا السبب
        
    • بهذه المناسبة
        
    • هذا المبرر
        
    • بهذا السبب
        
    • هذا الدافع
        
    • هذا المسوغ
        
    • أحد لهذه الوظائف
        
    El Tribunal de Apelación desestimó su recurso por este motivo sin citar como testigo a su antiguo letrado. UN ورفضت محكمة الاستئناف الطعن الذي قدمه على هذا الأساس دون استدعاء محاميه السابق لسماع أقواله.
    El Tribunal de Apelación desestimó su recurso por este motivo sin citar como testigo a su antiguo letrado. UN ورفضت محكمة الاستئناف الطعن الذي قدمه على هذا الأساس دون استدعاء محاميه السابق لسماع أقواله.
    Así, pues, el Comité estima que no hay óbice para que examine la comunicación por este motivo. 7.4. UN وبالتالي، ترى اللجنة أنه لا يوجد ما يمنعها من النظر في البلاغ على هذا الأساس.
    Por este motivo se ha retirado la reserva que había formulado Islandia en relación con el artículo 13 del Pacto, al haber quedado obsoleta. UN لهذا السبب سحب التحفظ الذي كانت قد أبدته آيسلندا على المادة 13 من العهد بعد أن أصبح غير ذي موضوع.
    Además, la Comisión indicó que el autor no había aportado ningún documento que probara que las autoridades turcas lo estuvieran buscando por este motivo. UN وبينت اللجنة كذلك أن مقدم البلاغ لم يعرض أي دليل يثبت فيه أن السلطات التركية كانت تبحث عنه لهذا السبب.
    La descripción que se hace de este motivo de privación de la nacionalidad presenta diferencias notables en las legislaciones nacionales. UN وتختلف صياغة هذا السبب الذي يمكن أن يُفضي إلى الحرمان من الجنسية اختلافاً كبيراً حسب القوانين المحلية.
    Con este motivo toda la sociedad y particularmente las mujeres en cada rincón de la nación deben luchar en pro de las mujeres. UN وأود بهذه المناسبة أن أدعو المجتمع كلــه، ولا سيما النساء في جميع أنحاء البلد إلى الكفاح من أجل قضايا المرأة.
    este motivo no parece corresponder a ninguna de las razones que justifican la prohibición de una manifestación según el artículo 21 del Pacto. UN ولا يبدو هذا المبرر مطابقاً لأي من الأسباب التي تبرر منع مظاهرة وفقاً للمادة 21 من العهد.
    Francia indicó que el establecimiento de jurisdicción por este motivo no se aplicaría a los apátridas residentes. UN وأشارت فرنسا إلى أن تأكيد سريان الولاية القضائية استنادا إلى هذا الأساس لا ينطبق على المقيمين عديمي الجنسية.
    Francia indicó que el ejercicio de jurisdicción por este motivo no se aplicaría a los apátridas residentes. UN وأشارت فرنسا إلى أن تأكيد سريان الولاية القضائية استنادا إلى هذا الأساس لا ينطبق على المقيمين عديمي الجنسية.
    Por consiguiente, el contrato no se podía rescindir por este motivo. UN ومن ثم لا يمكن فسخ عقد البيع على هذا الأساس.
    Por lo tanto, el comprador no podía reclamar una resolución del contrato por este motivo. UN ولذلك لا يمكن للمشتري أن يطالب بالإلغاء على هذا الأساس.
    El 8 de abril de 1997, el Ministro ordenó la deportación del autor por este motivo. UN وفي 8 نيسان/أبريل 1997، أمر الوزير بترحيل صاحب البلاغ على هذا الأساس.
    Se ha incluido este criterio porque la legislación danesa brinda en diversos ámbitos protección contra cualquier discriminación que las autoridades privadas y públicas pudieran ejercer por este motivo. UN وقد أُدرج هذا المعيار لأن التشريع الدانمركي يقرر الحماية في كثير من المجالات ضد التمييز استنادا إلى هذا الأساس سواء من جانب السلطات العامة أو من القطاع الخاص.
    En 1999 el número de notificaciones realizadas por este motivo fue de 61. UN وفي عام 1999 بلغ عدد الإخطارات المقدمة لهذا السبب 61 إخطاراً.
    Por este motivo, sigue estando poco clara la eficacia de la respuesta internacional a esos problemas; UN لهذا السبب مازالت فعالية الاستجابة الدولية لهذه المشاكل غير واضحة؛
    Por este motivo estas organizaciones necesitan nuestro apoyo especial. UN لهذا السبب تحتاج هذه المنظمات إلى دعمنا الخاص.
    Es por este motivo que el régimen racista sudafricano de entonces no vaciló en atacar por todos los medios la soberanía de Angola, así como su infraestructura. UN لهذا السبب لم يتردد النظام العنصري في جنوب افريقيا وقتئذ في التهجم على سيادة أنغولا بأي ثمن، فضلا عن بنيتها التحتية.
    Ahora bien, a nuestro juicio, incluso este motivo es también infundado por otras razones. UN إلا أنه حتى هذا السبب لا يستند في رأينا إلى أساس من الصحــة أيضـا ﻷسبـاب أخـرى.
    La experiencia muestra que este motivo es el menos habitual. UN ويُستدل من التجربة أن هذا السبب الأخير نادراً ما يُحتج به.
    Por este motivo, quiero invitarles a guardar un minuto de silencio. UN وأود أن أدعوكم إلى التزام الصمت دقيقة واحدة بهذه المناسبة.
    d) Cuando acceder a la solicitud sea contrario al ordenamiento jurídico del Estado Parte requerido en lo relativo a la asistencia judicial recíprocaAlgunos delegados expresaron preocupación respecto de este motivo para denegar la asistencia. UN )د( إذا كانت إجابة الطلب منافية للنظام القانوني للدولة الطرف متلقية الطلب فيما يتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة ؛أعرب بعض الوفود عن قلق بشأن هذا المبرر من مبررات الرفض .
    Respecto de este motivo de reforma, sería acertado desde el punto de vista político suspender el juicio crítico. UN وفيما يتعلق بهذا السبب من أسباب اﻹصلاح، فإن من باب اللياقة تعليق الحكم عليه.
    Hasta el momento no se han presentado demandas o denuncias contra nuestras autoridades por este motivo. UN لم تقدم حتى الآن أية مطالبات أو شكاوى ضد سلطاتنا بسبب هذا الدافع.
    Las leyes nacionales de algunos Estados no especifican el tipo de violación o procedimiento que pueden dar lugar a la expulsión por este motivo. UN 127 - ولا تحدد القوانين الوطنية لبعض الدول نوع الانتهاك أو الإجراء الذي يفضي إلى الطرد بناء على هذا المسوغ().
    Esto ha tenido una repercusión negativa en el proceso de asignación de puestos y por este motivo algunos puestos (especialmente en la categoría P-3) permanecen vacantes por falta de candidatos. UN وقد كان لهذا أثر سلبي على عملية التسكين في الوظائف وأدى إلى بقاء عدد من الوظائف شاغرة (وخاصة في الرتبة ف - 3) بسبب عدم تقدم أحد لهذه الوظائف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد