ويكيبيديا

    "este período extraordinario de sesiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه الدورة الاستثنائية
        
    • لهذه الدورة الاستثنائية
        
    • وهذه الدورة الاستثنائية
        
    • عقد هذه الدورة اﻻستثنائية
        
    • هذه الدورة الخاصة
        
    • هذه الجلسة الاستثنائية
        
    • بهذه الدورة اﻻستثنائية
        
    • الدورة الاستثنائية الحالية
        
    • إن هذه الدورة
        
    • لهذه الدورة اﻻستثنائية أن
        
    • على هذه الدورة
        
    • عنها هذه الدورة
        
    • الدورة الاستثنائية للأمم
        
    • الدورة اﻻستثنائية الحالية للجمعية العامة
        
    • إن الدورة الاستثنائية
        
    Hubiéramos querido que este período extraordinario de sesiones de emergencia no fuera necesario. UN وكان في ودنا لو لم تصبح هذه الدورة الاستثنائية الطارئة ضرورية.
    Este es nuestro desafío en este período extraordinario de sesiones y en el futuro. UN وهذا هو التحدي الذي علينا مواجهته في هذه الدورة الاستثنائية وما بعدها.
    Israel comprende que existen múltiples diferencias culturales entre las naciones que participan en este período extraordinario de sesiones. UN إن إسرائيل تفهم أن الاختلافات الثقافية متعددة الأوجه بين الأمم المشاركة في هذه الدورة الاستثنائية.
    Partamos de este período extraordinario de sesiones decididos a hacer más en el futuro para traducir nuestras palabras en acciones. UN ولذلك فلنترك هذه الدورة الاستثنائية مصممين على أن نفعل المزيد في المستقبل وذلك بترجمة كلماتنا إلى أفعال.
    Nuestro Movimiento respalda plenamente la solicitud del Grupo de Estados Árabes de reanudar este período extraordinario de sesiones de emergencia. UN وقد أعربت حركة بلدان عدم الانحياز عن تأييدها الكامل لطلب المجموعة العربية استئناف هذه الدورة الاستثنائية الطارئة.
    Como la Asamblea sabe, este período extraordinario de sesiones probablemente terminará esta misma tarde. UN كما تعلم الجمعية، ربما تختتم هذه الدورة الاستثنائية أعمالها بعد ظهر اليوم.
    La convocatoria de este período extraordinario de sesiones cuenta con el apoyo general. UN وهناك تأييد عام لعقد هذه الدورة الاستثنائية.
    Egipto espera que este período extraordinario de sesiones sea bien preparado, suscite el mayor interés y obtenga el consenso necesario para tener éxito. UN وتأمل مصر أن تحظى هذه الدورة الاستثنائية بالاهتمام والتحضير وتوافق اﻵراء اللازمين ﻹنجاحهما.
    Igualmente, deseo expresar nuestra gratitud a los Gobiernos y las delegaciones que apoyaron la solicitud de mi país de celebrar este período extraordinario de sesiones de emergencia. UN وأود أن أعبر كذلك عن الشكر والامتنان للحكومات والوفود التي ساندت طلب وفد بلادي بعقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة.
    Por eso también hemos apoyado la celebración de este período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN ولهذا السبب أيضا أيدنا الدعوة الى عقد هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    La convocación de este período extraordinario de sesiones de emergencia es en sí un recordatorio del compromiso de la comunidad internacional con la paz y la seguridad internacionales. UN فعقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة هو في حد ذاته تذكير بالتزام المجتمع الدولي بالسلم واﻷمن الدوليين.
    De acuerdo con esa propuesta nos reunimos hoy en este período extraordinario de sesiones de emergencia. UN وتنفيذا لذلك الاقتراح نجتمع اليوم في هذه الدورة الاستثنائية الطارئة.
    Mi delegación ha examinado cabalmente las opiniones de quienes ponen en tela de juicio el carácter atinado de la convocación de este período extraordinario de sesiones de emergencia. UN وقد أمعن وفدي النظر في آراء الذين يشككون في الحكمة من الدعوة إلى عقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة.
    Esta es la realidad irónica que debemos al ingresar hoy a este período extraordinario de sesiones de emergencia. UN وهذه هي الحقيقة التي تتخذ شكل المفارقة والتي تواجهنـا ونـحن ندخــل هذه الدورة الاستثنائية الطارئة اليوم.
    Antes de finalizar, deseo dar las gracias al Presidente y manifestarle mi reconocimiento por haber vuelto a convocar este período extraordinario de sesiones de emergencia. UN وقبــل نهايــة كلمتي يشرفني أن أتقدم الى رئيس الجمعية العامة بالشكر والتقدير لاستئناف هذه الدورة الاستثنائية الطارئة.
    Consecuentemente, Zimbabwe insta a todas las delegaciones a que presten su apoyo al proyecto de resolución que este período extraordinario de sesiones tiene ante sí. UN وباء عليه، تحث زمبابوي جميع الوفود على تأييدها مشروع القرار المعروض اﻵن على هذه الدورة الاستثنائية.
    Deseo expresar mi profundo agradecimiento por habérseme concedido esta oportunidad de presentar las opiniones de la República de Palau en este período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وأود اﻹعراب عن عميق امتناني ﻹعطائي هذه الفرصة لعرض آراء جمهورية بالاو على هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    Las repercusiones de Río han llegado hoy hasta nosotros al reunirnos en este período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN ولقد وصلتنا اليوم موجة الصدمة التي تولدت في ريو ونحن نجتمع في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    este período extraordinario de sesiones debe enfrentarse a la cruda realidad de que el estado del medio ambiente mundial no es mejor hoy que cuando nos reunimos en Río hace cinco años. UN ولا بد لهذه الدورة الاستثنائية أن تواجه الحقيقة القاسية ومفادها أن حالة البيئة العالمية ليست اﻵن أفضل مما كانت عليه عندما التقينا في ريو قبل خمس سنوات.
    este período extraordinario de sesiones nos ofrece la oportunidad de evaluar dónde hemos estado y hacia donde nos encaminamos. UN وهذه الدورة الاستثنائية توفر لنا فرصة لتقييم أين كنا وإلى أين نتجه.
    Por todas estas razones, este período extraordinario de sesiones de la Asamblea General no es meramente un acontecimiento oportuno. UN لكل هذه اﻷسباب، ليست هذه الدورة الخاصة للجمعية العامة حدثا جاء في وقته المناسب فحسب.
    La declaración política y los demás documentos que han de aprobarse en este período extraordinario de sesiones pueden sernos muy útiles para el logro de ese objetivo. UN ويمكن لﻹعلان السياسي والوثائق اﻷخرى التي تعتمد في هذه الجلسة الاستثنائية أن تفيد كثيرا في تحقيق هذا الهدف.
    Para el Senegal, este período extraordinario de sesiones de la Asamblea General debe constituir una oportunidad para renovar el pacto concertado en Río. UN وبالنسبة للسنغال يجب أن تكون الدورة الاستثنائية الحالية للجمعية العامة مناسبة نجدد فيها العهد الذي قطعناه في ريو.
    El objetivo de este período extraordinario de sesiones es la consecución de los objetivos de Río. UN إن هذه الدورة الاستثنائية على وشك أن تحقق أهدافنا الموضوعة في ريو.
    Estamos ciertos de que bajo la experimentada y competente conducción del Presidente Razali podremos alcanzar los objetivos que la comunidad internacional espera como resultado de este período extraordinario de sesiones. UN ونحن واثقون من أن الجمعية العامة تحت القيادة القديرة والمتمرسة لرئيسها سوف تحقق اﻷهداف التي يصبو المجتمع الدولي إلى أن تتمخض عنها هذه الدورة الاستثنائية.
    La celebración de este período extraordinario de sesiones de la Asamblea General y el creciente número de conferencias e iniciativas, tanto internacionales como regionales, demuestran que la humanidad está asumiendo plenamente la enorme envergadura de la inmensa amenaza que representa la pandemia del VIH/SIDA para su existencia y su futuro. UN إن انعقاد هذه الدورة الاستثنائية للأمم المتحدة وتلاحق المؤتمرات والمبادرات الدولية والإقليمية لدليل على أن البشرية أصبحت تدرك جسامة التحدي الذي يمثله مرض فقدان المناعة المكتسب بالنسبة لمستقبلها ووجودها.
    Algunos han dicho que este período extraordinario de sesiones era una actividad diplomática habitual. UN قال البعض إن الدورة الاستثنائية كانت استعراضا دبلوماسيا كالعادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد