Los resultados de este taller deben quedar plasmados en el informe del Secretario General. | UN | وينبغي أن تنعكس نتائج حلقة العمل هذه في إعداد تقرير الأمين العام. |
Cabe esperar que este taller conduzca a una cooperación a más largo plazo para lograr una creación de capacidad sostenible. | UN | وتنعقد الآمال على إمكانية أن تؤدي حلقة العمل هذه إلى تعاون أطول أمدا في بناء مستدام للقدرات. |
este taller será patrocinado por las Naciones Unidas, la Agencia Espacial Europea (AEE) y la Comisión de la Comunidad Europea. | UN | وسيشارك في رعاية حلقة العمل هذه اﻷمم المتحدة ووكالة الفضاء اﻷوروبية ولجنة المجموعات اﻷوروبية. |
este taller es el cuarto acto organizado en el marco de esta cooperación. | UN | وتعد هذه الحلقة الحدث الرابع الذي ينظم في إطار هذا التعاون. |
El informe de este taller se pondrá a disposición del grupo para su examen en su primera reunión. | UN | وسيتاح للفريق تقرير حلقة العمل هذه كي ينظر فيه خلال اجتماعه الأول. |
La finalidad de este taller es consolidar los esfuerzos para la selección de un conjunto de indicadores de la desertificación en comunidades piloto para su evaluación y validación. | UN | وتعتزم حلقة العمل هذه توحيد الجهود بشأن اختيار مجموعة من مؤشرات التصحر في مجتمعات محلية نموذجية لتقييمها واعتمادها. |
Asistieron a este taller representantes de las Islas Cook y de Niue. | UN | وحضر حلقة العمل هذه ممثلون من جزر كوك ونيوي على حد سواء. |
La secretaría de la CLD participó en este taller. | UN | وقد شاركت أمانة اتفاقية مكافحة التصحر في حلقة العمل هذه. |
Las recomendaciones de este taller se presentarán para su consideración y aprobación a la Comisión Jurídica y Técnica de la Autoridad. | UN | وسترفع التوصيات الصادرة عن حلقة العمل هذه إلى اللجنة القانونية والتقنية للسلطة للنظر فيها واعتمادها. |
este taller se centró en la incorporación de las cuestiones relativas a la adaptación en los planes nacionales de desarrollo. | UN | وتناولت حلقة العمل هذه القضايا المتعلقة بإدراج التكيف في خطط التنمية الوطنية. |
este taller deberá celebrarse antes del OSACT 32. | UN | وقد تقرر عقد حلقة العمل هذه قبل الدورة الثانية والثلاثين للهيئة الفرعية. |
este taller fue organizado por la División de Desarrollo Sostenible. | UN | نظمت حلقة العمل هذه شعبة التنمية المستدامة. |
este taller fue el primero de su naturaleza en celebrarse, y sus 150 participantes demuestran el gran interés con que se recibió. | UN | وكانت حلقة العمل هذه الأولى من نوعها ولاقت اهتماماً كبيراً لدى 150 مشاركاً. |
También tomó nota de que el informe escrito sobre los resultados de este taller se le presentaría, para que lo examinara, en su 35º período de sesiones. | UN | ولاحظت أيضاً أن التقرير الكتابي بشأن نتائج حلقة العمل هذه سيتاح للهيئة الفرعية لتنظر فيه في دورتها الخامسة والثلاثين. |
También tomó nota de que el informe escrito sobre los resultados de este taller se le presentaría, para que lo examinara, en su 35º período de sesiones. | UN | ولاحظت أيضاً أن التقرير الخطي بشأن نتائج حلقة العمل هذه سيتاح للهيئة الفرعية لتنظر فيه في دورتها الخامسة والثلاثين. |
este taller es el cuarto evento organizado en el marco de esta cooperación. | UN | وتعد هذه الحلقة الحدث الرابع الذي ينظم في إطار هذا التعاون. |
El Gobierno de la República de Corea se ofreció para acoger este taller. | UN | وأبدت حكومة جمهورية كوريا رغبتها في استضافة هذه الحلقة. |
este taller fue organizado por la secretaría del Commonwealth y se celebró en Saint Kitts y Nevis. | UN | وجرى تنظيم هذه الحلقة من قِبل أمانة الكومنولث وعُقدت في سانت كيتس ونيفيس. |
este taller se celebró en Cartagena de Indias (Colombia). | UN | وعُقدت حلقة العمل تلك في مدينة " كارتاخينا دي إندياس " في كولومبيا. |
Hace tres horas... recibimos una grabación de seguridad de ti fuera de este taller. | Open Subtitles | ، قبل ثلاث ساعات تلقينا تصويرا لك خارج هذا المرأب |
El sistema de vigilancia está concebido para fiscalizar el tipo de las piezas maquinadas que se elaboran en este taller. | UN | والهدف من نظام المراقبة هو رصد طبيعة قطع الشغل التي تعالج في هذه الورشة. |
este taller se ha postergado hasta que se disponga de fondos. | UN | بيد أن عقد تلك الحلقة تأخر ريثما تتوافر أموال. |
este taller reunió a especialistas en la materia de Alemania, Bélgica, los Países Bajos, Suecia y Turquía, así como a observadores de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | وضمت حلقة العمل المذكورة أخصائيين في هذا المجال من ألمانيا وبلجيكا وتركيا والسويد وهولندا ومراقبين عن المنظمات الدولية الحكومية وعن المنظمات غير الحكومية. |
Pero por ahora, este taller será mío y no quiero que me molesten. | Open Subtitles | هذه الورشه ملكى واريد ان ابقى لوحدى الان هل اوضحت؟ |
Puedes encontrar otro trabajo pero este taller es irremplazable. | Open Subtitles | يمكنك ايجاد وظيفة اخرى ، ولكن هذا المرآب لا بديل له |
Me preguntan: "¿Qué quieres de este taller? | Open Subtitles | يواصل سؤالي, ماذا تريد من ورشة العمل هذه ؟ |
El informe sobre este taller figura en el documento FCCC/SBSTA/2008/9. | UN | ويرد التقرير المتعلق بحلقة العمل هذه في الوثيقة FCCC/SBSTA/2008/9. |