"este taller" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حلقة العمل هذه
        
    • هذه الحلقة
        
    • حلقة العمل تلك
        
    • هذا المرأب
        
    • هذه الورشة
        
    • تلك الحلقة
        
    • حلقة العمل المذكورة
        
    • هذه الورشه
        
    • هذا المرآب
        
    • ورشة العمل هذه
        
    • بحلقة العمل هذه
        
    Los resultados de este taller deben quedar plasmados en el informe del Secretario General. UN وينبغي أن تنعكس نتائج حلقة العمل هذه في إعداد تقرير الأمين العام.
    Cabe esperar que este taller conduzca a una cooperación a más largo plazo para lograr una creación de capacidad sostenible. UN وتنعقد الآمال على إمكانية أن تؤدي حلقة العمل هذه إلى تعاون أطول أمدا في بناء مستدام للقدرات.
    este taller será patrocinado por las Naciones Unidas, la Agencia Espacial Europea (AEE) y la Comisión de la Comunidad Europea. UN وسيشارك في رعاية حلقة العمل هذه اﻷمم المتحدة ووكالة الفضاء اﻷوروبية ولجنة المجموعات اﻷوروبية.
    este taller es el cuarto acto organizado en el marco de esta cooperación. UN وتعد هذه الحلقة الحدث الرابع الذي ينظم في إطار هذا التعاون.
    El informe de este taller se pondrá a disposición del grupo para su examen en su primera reunión. UN وسيتاح للفريق تقرير حلقة العمل هذه كي ينظر فيه خلال اجتماعه الأول.
    La finalidad de este taller es consolidar los esfuerzos para la selección de un conjunto de indicadores de la desertificación en comunidades piloto para su evaluación y validación. UN وتعتزم حلقة العمل هذه توحيد الجهود بشأن اختيار مجموعة من مؤشرات التصحر في مجتمعات محلية نموذجية لتقييمها واعتمادها.
    Asistieron a este taller representantes de las Islas Cook y de Niue. UN وحضر حلقة العمل هذه ممثلون من جزر كوك ونيوي على حد سواء.
    La secretaría de la CLD participó en este taller. UN وقد شاركت أمانة اتفاقية مكافحة التصحر في حلقة العمل هذه.
    Las recomendaciones de este taller se presentarán para su consideración y aprobación a la Comisión Jurídica y Técnica de la Autoridad. UN وسترفع التوصيات الصادرة عن حلقة العمل هذه إلى اللجنة القانونية والتقنية للسلطة للنظر فيها واعتمادها.
    este taller se centró en la incorporación de las cuestiones relativas a la adaptación en los planes nacionales de desarrollo. UN وتناولت حلقة العمل هذه القضايا المتعلقة بإدراج التكيف في خطط التنمية الوطنية.
    este taller deberá celebrarse antes del OSACT 32. UN وقد تقرر عقد حلقة العمل هذه قبل الدورة الثانية والثلاثين للهيئة الفرعية.
    este taller fue organizado por la División de Desarrollo Sostenible. UN نظمت حلقة العمل هذه شعبة التنمية المستدامة.
    este taller fue el primero de su naturaleza en celebrarse, y sus 150 participantes demuestran el gran interés con que se recibió. UN وكانت حلقة العمل هذه الأولى من نوعها ولاقت اهتماماً كبيراً لدى 150 مشاركاً.
    También tomó nota de que el informe escrito sobre los resultados de este taller se le presentaría, para que lo examinara, en su 35º período de sesiones. UN ولاحظت أيضاً أن التقرير الكتابي بشأن نتائج حلقة العمل هذه سيتاح للهيئة الفرعية لتنظر فيه في دورتها الخامسة والثلاثين.
    También tomó nota de que el informe escrito sobre los resultados de este taller se le presentaría, para que lo examinara, en su 35º período de sesiones. UN ولاحظت أيضاً أن التقرير الخطي بشأن نتائج حلقة العمل هذه سيتاح للهيئة الفرعية لتنظر فيه في دورتها الخامسة والثلاثين.
    este taller es el cuarto evento organizado en el marco de esta cooperación. UN وتعد هذه الحلقة الحدث الرابع الذي ينظم في إطار هذا التعاون.
    El Gobierno de la República de Corea se ofreció para acoger este taller. UN وأبدت حكومة جمهورية كوريا رغبتها في استضافة هذه الحلقة.
    este taller fue organizado por la secretaría del Commonwealth y se celebró en Saint Kitts y Nevis. UN وجرى تنظيم هذه الحلقة من قِبل أمانة الكومنولث وعُقدت في سانت كيتس ونيفيس.
    este taller se celebró en Cartagena de Indias (Colombia). UN وعُقدت حلقة العمل تلك في مدينة " كارتاخينا دي إندياس " في كولومبيا.
    Hace tres horas... recibimos una grabación de seguridad de ti fuera de este taller. Open Subtitles ، قبل ثلاث ساعات تلقينا تصويرا لك خارج هذا المرأب
    El sistema de vigilancia está concebido para fiscalizar el tipo de las piezas maquinadas que se elaboran en este taller. UN والهدف من نظام المراقبة هو رصد طبيعة قطع الشغل التي تعالج في هذه الورشة.
    este taller se ha postergado hasta que se disponga de fondos. UN بيد أن عقد تلك الحلقة تأخر ريثما تتوافر أموال.
    este taller reunió a especialistas en la materia de Alemania, Bélgica, los Países Bajos, Suecia y Turquía, así como a observadores de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN وضمت حلقة العمل المذكورة أخصائيين في هذا المجال من ألمانيا وبلجيكا وتركيا والسويد وهولندا ومراقبين عن المنظمات الدولية الحكومية وعن المنظمات غير الحكومية.
    Pero por ahora, este taller será mío y no quiero que me molesten. Open Subtitles هذه الورشه ملكى واريد ان ابقى لوحدى الان هل اوضحت؟
    Puedes encontrar otro trabajo pero este taller es irremplazable. Open Subtitles يمكنك ايجاد وظيفة اخرى ، ولكن هذا المرآب لا بديل له
    Me preguntan: "¿Qué quieres de este taller? Open Subtitles يواصل سؤالي, ماذا تريد من ورشة العمل هذه ؟
    El informe sobre este taller figura en el documento FCCC/SBSTA/2008/9. UN ويرد التقرير المتعلق بحلقة العمل هذه في الوثيقة FCCC/SBSTA/2008/9.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus