Actualmente no tenemos sugerencias concretas que formular sobre este tema de la agenda en relación con las negociaciones o las deliberaciones. | UN | وعلى المستوى الوطني، لا توجد لدينا حالياً اقتراحات محددة للتفاوض أو للمداولة بخصوص هذا البند من جدول الأعمال. |
36. Además de los documentos mencionados, se presentaron a la Conferencia en relación con este tema de la agenda los documentos siguientes: | UN | ٦٣- وبالاضافة إلى الوثائق المشار إليها أعلاه، قدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية، في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال: |
No se presentaron nuevos documentos a la Conferencia relacionados específicamente con este tema de la agenda en el período de sesiones de 1998. | UN | ولم تُقدم وثائق جديدة إلى المؤتمر تندرج تحديدا تحت هذا البند من جدول أعماله خلال دورته لعام ٨٩٩١. |
45. La Conferencia no restableció un comité ad hoc sobre este tema de la agenda en su período de sesiones de 1996. | UN | ٥٤- لم ينشئ مؤتمر نزع السلاح من جديد لجنة مخصصة لهذا البند من جدول اﻷعمال خلال دورته لعام ٦٩٩١. |
39. Además de los documentos mencionados se presentaron a la Conferencia, en relación con este tema de la agenda, los documentos siguientes: | UN | ٩٣ - وفضلاً عن الوثائق المشار اليها أعلاه، عرضت على المؤتمر الوثائق التالية المتصلة بهذا البند من جدول اﻷعمال: |
No se presentaron nuevos documentos a la Conferencia relacionados específicamente con este tema de la agenda en el período de sesiones de 1998. | UN | ولم تُقدم وثائق جديدة إلى المؤتمر تندرج تحديداً تحت هذا البند من جدول أعماله خلال دورته لعام ٨٩٩١. |
Quisiera presentar brevemente este tema de la agenda con la única intención de señalar algunos aspectos destacados de su evolución. | UN | وأود تقديم الموضوع بإيجاز لا لشيء سوى لعرض بعض النقاط الرئيسية التي ميزت تطور هذا البند من جدول الأعمال. |
No obstante, sería irresponsable bloquear la posibilidad de seguir debatiendo este tema de la agenda por miedo a que los objetivos a lograr sean demasiado ambiciosos. | UN | ولكن تعطيل مناقشة هذا البند من جدول الأعمال خشية أن تكون الأهداف المنشودة أطمح مما ينبغي لن يكون عملاً مسؤولاً. |
Esperamos que las intensas consultas sobre este tema de la agenda durante el presente período de sesiones, tanto en las reuniones oficiales como en las oficiosas, contribuirán a comprender mejor los principales temas y a seguir ahondando en ellos. | UN | ونأمل أن تسهم المشاورات المكثفة التي ستجرى بشأن هذا البند من جدول الأعمال في الجلسات الرسمية وغير الرسمية التي ستعقد خلال هذه الدورة، في إيجاد تفاهم أكبر ومزيد من التفصيل في المسائل الرئيسية. |
La Unión Europea está lista para escuchar, con oídos y espíritu abiertos, cualesquiera nuevas propuestas en relación con este tema de la agenda. | UN | والاتحاد الأوروبي على استعداد للاستماع لأية اقتراحات أخرى في إطار هذا البند من جدول الأعمال بآذان صاغية وعقل متفتح. |
Expuse brevemente las cuestiones que se habían planteado en los debates anteriores e hice un balance de los progresos realizados en relación con este tema de la agenda. | UN | فعَرضتُ، في عجالة، المسائل المثارة في المناقشات السابقة وتمعّنت في التقدم المحرز في هذا البند من جدول الأعمال. |
5. La primera reunión oficiosa estuvo dedicada a un debate general sobre distintas cuestiones relativas a este tema de la agenda. | UN | 5- وخصص الاجتماع غير الرسمي الأول للمناقشات العامة بشأن مسائل مختلفة مدرجة تحت هذا البند من جدول الأعمال. |
Varias delegaciones sugirieron que este tema de la agenda estaba maduro para el inicio de negociaciones. | UN | ورأت وفود عديدة بأن هذا البند من جدول الأعمال بات جاهزاً للشروع في المفاوضات بشأنه. |
Se presentó a las delegaciones una gran variedad de cuestiones para debatir con arreglo a este tema de la agenda. | UN | وقُدِّم إلى الوفود طيف واسع النطاق من القضايا لمناقشتها في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
Turquía opina que hay mucho terreno para la celebración de debates aún más provechosos sobre este tema de la agenda de la Conferencia. | UN | وتعتقد تركيا أن المجال يتّسع لإجراء مناقشات أخرى أكثر نجاحاً بشأن هذا البند من جدول الأعمال في المؤتمر. |
vi) ¿Podría considerarse que este tema de la agenda de la Conferencia de Desarme podría convertirse en una plataforma para la revitalización de la Conferencia?; | UN | هل يمكن القول إن من شأن هذا البند من جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح أن يصبح منطلقاً لتنشيط المؤتمر؟ |
Durante el período de sesiones de 1994 no se presentó ningún nuevo documento a la Conferencia relacionado específicamente con este tema de la agenda, si bien algunas delegaciones hicieron referencia a documentos enumerados en el párrafo 27 supra como interesantes para el tema 3 de la agenda. | UN | ولم تقدم إليه وثائق جديدة تندرج بالتحديد في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال خلال دورة عام ٤٩٩١، ولكن بعض الوفود أشارت إلى وثائق عُددت في الفقرة ٧٢ أعلاه باعتبارها ذات صلة بالبند ٣ من جدول اﻷعمال. |
27. La Conferencia no estableció un comité ad hoc en relación con este tema de la agenda durante el período de sesiones de 1994. | UN | ٧٢- لم ينشئ المؤتمر لجنة مخصصة لهذا البند من جدول اﻷعمال خلال دورة عام ٤٩٩١. |
30. La Conferencia de Desarme no estableció un comité ad hoc sobre este tema de la agenda durante el período de sesiones de 1994. | UN | ٠٣- لم ينشئ المؤتمر لجنة مخصصة لهذا البند من جدول أعماله خلال دورته لعام ٤٩٩١. |
Quiero aprovechar esta oportunidad para subrayar el apoyo de las delegaciones a la continuación de los debates sobre las cuestiones pertinentes para este tema de la agenda. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة كي أُوكد دعم الوفود لمواصلة المناقشات بشأن المسائل ذات الصلة بهذا البند من جدول الأعمال. |
y desarme nuclear Durante el debate general de la Conferencia, las delegaciones reafirmaron o precisaron sus respectivas posiciones sobre este tema de la agenda, las cuales se han hecho constar debidamente en las actas de las sesiones plenarias del período de sesiones. | UN | 36 - في أثناء المناقشة العامة للمؤتمر، أكدت الوفود من جديد أو عرضت بمزيد من التفصيل مواقفها من هذا البند من جدول الأعمال. وقد سجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة لهذه الدورة. |
Durante las sesiones plenarias de la Conferencia, las delegaciones reafirmaron o siguieron detallando sus respectivas posiciones acerca de este tema de la agenda, cuyas descripciones habían sido debidamente registradas en los informes anuales anteriores de la Conferencia, los documentos oficiales y los documentos de trabajo conexos, y en las actas de las sesiones plenarias. | UN | وخلال الجلسات العامة للمؤتمر، أكدت الوفود من جديد أو صاغت بمزيد من التفصيل، بصدد هذا البند من جدول اﻷعمال مواقفها التي سُجلت بها بيانات مفصلة على النحو الواجب في التقارير السنوية السابقة للمؤتمر والوثائق الرسمية وورقات العمل المتصلة بذلك، فضلا عن محاضر الجلسات العامة. |