A este respecto, esperamos impacientemente los resultados del estudio preliminar que se está realizando en la Polinesia francesa este verano. | UN | وفي هذا الصدد ننتظر بتلهف نتائج الدراسة التمهيدية التي يجري القيام بها في بولينيزيا الفرنسية هذا الصيف. |
Y este verano vamos a construir 5 millones de estos laptops de 100 dólares y quizás 50 millones el próximo año. | TED | وفي هذا الصيف سنصنع ٥ ملايين من أجهزة اللابتوب ذات المائة دولار وربما ٥٠ مليون في العام القادم. |
Los buscaban en Arizona y la Florida... y este verano, hicieron una fortuna aquí. | Open Subtitles | وجدوا انهم مطلوبون فى اريزونا وفلوريدا وقد صنعوا ثروه هنا هذا الصيف |
Sabes, estuve pensando... en alquilar una casa en la playa este verano. | Open Subtitles | أتعرفى، كنت أفكر فى شراء منزل على الشاطئ هذا الصيف |
Unos 4.000 alemanes estan a punto para el Europeo de este verano. | Open Subtitles | هناك 4000 الماني مجتمعين من اجل البطولة الاوربية هذا الصيف |
Él sabe que llamaste cientos de veces, y dijo que si no terminaba esto, él y mi papá me enviarían a una escuela militar este verano. | Open Subtitles | إنه يعرف أنك إتصلت مئات المرات لقد قال أنني إذا لم أنهي هذا هو و والدي سيرسلاني إلى المدرسة العسكرية هذا الصيف |
Y no puedo permitirme llamar la atención en forma no deseada... este verano. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أخاطر بأي تدخل غير مرغوب به هذا الصيف |
No este verano, pero, pero este verano podemos mandarnos correos, mensajes de texto o algo. | Open Subtitles | ليس هذا الصيف ، على الأرجح. يمكننا التواصل عبر الإيميل أو الرسائل القصيرة |
Mi madre se fue cuando tenía seis años y mi padre murió este verano. | Open Subtitles | أمي هربت عندما بلغت السادسة من العمر وأبي وافته المنيّة هذا الصيف |
Eve puede encaminarse a la grandeza, pero según yo... la grandeza ya sucedió este verano. | Open Subtitles | حواء قد انتقل إلى العظمة، لكن وفقا للي عظمة بالفعل حدث هذا الصيف. |
Pero ahora, ahora estamos listos, y este verano, finalmente volveremos a zarpar hacia el oeste. | Open Subtitles | و لكننا الآن, الآن جاهزون و في هذا الصيف يجب أن نبحر غربا |
Pero ahora, ahora estamos listos, y este verano, finalmente volveremos a zarpar hacia el oeste. | Open Subtitles | و لكننا الآن, الآن جاهزون و في هذا الصيف يجب أن نبحر غربا |
Oye, oye, Lou, ¿qué piensas acerca de, que tal vez este verano, ya sabes, pueda trabajar contigo en Lougle? | Open Subtitles | مرحبا, مرحبا, لو, ماذا تعتقد بشأن, ربما هذا الصيف, كما تعلم, اذهب للعمل معكم فى لوجول؟ |
Además, en tres ocasiones este verano, usaste un conjunto bastante elegante en el trabajo y luego, varias semanas después, lo volviste a usar. | Open Subtitles | اضافة إلى 3 مناسبات هذا الصيف , إرتديتى أطقم انيقة فى الميدان و من ثم بعد عدة أسابيع ارتديتيها مجددا |
El estallido del conflicto este verano produjo docenas de muertes. | UN | لقد أسفر تفجر الصراع هذا الصيف عن ضياع عشرات من اﻷرواح. |
Para cumplir dicho cometido, este verano Letonia invitó a una misión de expertos internacionales de alto nivel a que visitara su territorio. | UN | وإنجازا لهذه المهمة دعت لاتفيا هذا الصيف بعثة خبراء دولية رفيعة المستوى لزيارتها. |
La Unión Europea insta a los Estados en cuestión a acelerar las negociaciones de forma que puedan quedar concluidas este verano. | UN | ويحث الاتحاد اﻷوروبي جميع الدول المعنية على اﻹسراع بخطى المفاوضات بحيث يمكن الانتهاء منها بحلول هذا الصيف. |
No, que íbamos a utilizar este verano para convertirse en mejores amigos. | Open Subtitles | لا، نحن كُنّا سنَستعملُ هذا الصيفِ أَنْ يُصبحَ أفضل الأصدقاءِ. |
Me refiero a las demandas formuladas por los países en desarrollo durante la reunión celebrada en El Cairo este verano con los auspicios del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | هذا ما طالبت به الدول النامية في اجتماعها بالقاهرة تحت مظلة حركة عدم الانحياز في صيف هذا العام. |
Tienen un programa de secundaria, y si me aceptan, empiezo este verano. | Open Subtitles | عندهم برنامج مدرسة عليا ودائم اذا قبلوني سأبدأ في الصيف |
Acabo de comprar mi nuevo traje de baño para la playa en este verano. Es de dos piezas, ¿puedes imaginarlo? | Open Subtitles | لقد اشتريت تواً رداء السباحة لهذا الصيف إنه قطعتان ، هل تتخيل ذلك؟ |
No sé. Voy a viajar mucho este verano y no estoy seguro... | Open Subtitles | لا أعرف, سوفَ أسافرُ كثيرًا بهذا الصيف وإنيّ لستُ مُتأكدًا... |
Después de todo lo que pasó este verano más vale prevenir que lamentar. | Open Subtitles | ارتأيت بعد كل أحداث الصيف الماضي أن السلامة خير من الندامة. |
este verano empezaremos con los planos de construcción de las dos primeras montañas de la que va a ser la primera isla con huella de carbono cero de Asia Central. | TED | وهذا الصيف سنبدأ وثائق التشييد والبناء لأول جبلين فيما ستصبح أول جزيرة خالية من الكربون في آسيا الوسطى |
Estoy trabajando aquí este verano porque necesito ahorrar suficiente dinero para volver a la universidad. | Open Subtitles | أنا أعمل هنا خلال الصيف لأنني أريد جمع المال الكافي كي أرجع للدراسة |
Se espera que este verano siga aumentando la remoción de minas. | UN | ومن المتوقع استمرار زيادة أنشطة إزالة اﻷلغام طوال الصيف. |
Se anunciará el resultado a más tardar este verano. | UN | وستعلن نتائج ذلك بحلول الصيف المقبل. |
Además, le servirá la experiencia si trabaja para alguno de Uds. este verano. | Open Subtitles | بالاضافة أنه يستخدم معلوماته العامة اذا تم توكيله عند أحد رفاقك الصيف القادم |
este verano. | Open Subtitles | هذا الصيّف. |
Pero habrá más en el mercado este verano. | Open Subtitles | لكن سيُعرض المزيد من المنازل للبيع في فصل الصيف |
Me gustaría invitarte cordialmente a unirte este verano al grupo de artistas del Instituto de las Artes y las Letras de Roma. | Open Subtitles | اريد ان أدعوك لقضاء الصيف مع مجموعة من الفنانين في معهد الفن والادب الايطالي في روما |