Bueno, me equivoqué. Era este viernes. Llamaron del aeropuerto. | Open Subtitles | حسنا ، لقد اخطات لقد كانت هذه الجمعة لقد اتصلوا بي من المطار |
Queria hablar de la cena de Navidad de este viernes. | Open Subtitles | أردت التحدث معكِ بشأن عيد الميلاد هذه الجمعة |
este viernes en TNT, el estreno mundial de Morgan Freeman en El Narrador. | Open Subtitles | هذه الجمعة على قناة تي إن تي العرض الأول في العالم لــ مورجان فريمان .. في الراوي ممثل أمريكي مشهور |
Los caballeros del 11A requieren vuestra presencia este viernes por la noche. | Open Subtitles | رجال الشقة المجاورة المحترمين يطلبون منكم الحضور مساء يوم الجمعة |
- Muy bien. Espere. No, debe venir a mi fiesta de graduación este viernes. | Open Subtitles | الإنتظار، أنت يَجِبُ أَنْ تَجيءَ إلى تخّرجِي أَستمتعُ هذه الجمعةِ. |
Veamos cuyas estrellas caen este viernes. | Open Subtitles | دعونا نرى من سيسقط نجمه فى محنه هذه الجمعه |
Para todos lo que no lo sepáis este viernes es nuestra Fiesta Buy More de Navidad | Open Subtitles | لمن لايعرف هذه الجمعة هو عيد اشتر اكثر السنوي.. |
La escuela que registre el mayor tiempo de alucinación este viernes, gana. | Open Subtitles | المدرسة التي تحقق أكبر وقت انتشاء هذه الجمعة تفوز |
Ese bebé va a ser la estrella de la presentación de autos este viernes. | Open Subtitles | ستكون تلك السيارة نجمة العرض الذي سوف يقام هذه الجمعة |
"Estás cordialmente invitada a una reunión obligatoria en la sala de periodismo, este viernes en la tarde" | Open Subtitles | انت مدعوة بمودة لحضور الاجتماع في فصل الصّحافة هذه الجمعة بعد الظهر |
¿Este viernes pasamos del trabajo y vamos a Disneylandia? Yo me anoto. | Open Subtitles | هذه الجمعة نترك العمل و نذهب إلى ديزي لاند؟ |
Así que nos acompañen este viernes a las 9/8c en directo en la televisión intenso. | Open Subtitles | لذا انضم الينا هذه الجمعة في الساعة التاسعة والثامنة بالتوقيت المركزي مباشرة بالعرض التلفزيوني المكثف |
En principio, este viernes me reuniré en París con varios representantes de ambas partes. | UN | وسألتقي من حيث المبدأ بممثلي الطرفين في باريس يوم الجمعة القادم. |
Alemania aguarda con gran interés esas negociaciones, que, de hecho, esperábamos comenzaran en la Asamblea General este viernes. | UN | وتتطلع ألمانيا كثيرا إلى هذه المفاوضات، التي كنا نأمل أن تبدأ في الجمعية العامة يوم الجمعة من هذا الأسبوع. |
La tragedia de este viernes nos recuerda el miedo y la violencia que fundamentan el unilateralismo. | UN | إن هذه المأساة التي حدثت يوم الجمعة الماضي تذكّرنا بالخوف والعنف اللذين يكمنان في جوهر الأحادية. |
este viernes van a tener una recepción y estamos invitados. | Open Subtitles | هذه الجمعةِ التي هم سَيكونُ عِنْدَهُمْ a إستقبال في مكانِها ونحن مَدْعُوون. |
- Tú me perteneces. - Págame este viernes. | Open Subtitles | . إدفعْني هذه الجمعةِ. |
Sí. No. Sabes lo que pasa este viernes, ¿no? | Open Subtitles | كلا, تعرف ماذا سيحدث هذه الجمعه, أليس كذلك؟ |
Eso es lo que he contratado para la reapertura de este viernes. | Open Subtitles | هذا ما قمت بحجزه للإفتتاح الجمعة المقبلة |
Broken Spoke. este viernes después del partido. | Open Subtitles | إعلان حصري هذا الجمعة بعد المباراة |
Nos sentimos plenamente preparados para representar esta querida comunidad este viernes por la noche y todos los viernes por la noche. | Open Subtitles | نحس أننا على أتم الإستعداد لتمثيل هذه البلدة المحبوبة ليلية الجمعة هذه و كل ليلة حمعة |
Oh. Tengo mi disfraz para el festival este viernes. Es genial. | Open Subtitles | لقد أحضرت زيّ لأجل مهرجان الإصطدام يوم الجمعه, إنه رائع |
este viernes, inauguraremos una estatua de Guzmán y daremos a conocer nuestra nueva canción escolar. | Open Subtitles | هذا الجمعه , فإننا سَنُكون تمثال لقوزمان و كُشف لنا شعار الأغنيه الجديده للمدرسه |
Es este viernes. Podría recogerte. | Open Subtitles | الحفلة يوم الجُمعة وبـ إمكاني المجيء لـ أقلك |