esto no significa que debamos renunciar; por el contrario, debemos buscar posibles soluciones para aprovechar este impulso que hemos conseguido. | UN | ولكن هذا لا يعني أن نيأس. بالعكس، يجب أن نستكشف طرقا ممكنة جديدة لتعزيز الزخم الذي اكتسبناه. |
Sin embargo, esto no significa que todas las camareras ejerzan, necesariamente, la prostitución. | UN | بيد أن هذا لا يعني أن جميع الساقيات يمارسن البغاء بالضرورة. |
esto no significa que los bienes públicos sean necesariamente suministrados por el Estado. | UN | وهذا لا يعني أن الدول هي التي تقدم بالضرورة المنافع العامة. |
esto no significa que estos jóvenes deban cesar sus actividades como liga afiliada al partido. | UN | وهذا لا يعني أن هؤلاء الشباب يجب أن يوقفوا أنشطتهم كرابطة منتسبة لحزب. |
esto no significa que todos los problemas de Italia ya se hayan resulto. | UN | على أن ذلك لا يعني أن جميع مشاكل إيطاليا قد حُلت. |
esto no significa que a Noruega no le gustaría ver cambios en la actitud del Gobierno cubano respecto de los derechos humanos. | UN | ولا يعني هذا أن النرويج لا تود أن ترى بعض تغييرات في المنحى الذي تتخذه الحكومة الكوبية إزاء حقوق الإنسان. |
No obstante, esto no significa que se hayan omitido cuestiones de acceso y disponibilidad de servicios en las zonas rurales. | UN | بيد أن هذا لا يعني أنه يتجاهل القضايا المتعلقة بسبل الحصول على الخدمات وتوافرها في المناطق الريفية. |
esto no significa que una ballena joven interactúe únicamente con sus familiares. | TED | هذا لا يعني أن الحوت الصغير يتفاعل فقط مع أقاربه، |
Estos acontecimientos nos dan ciertamente aliento y esperanza. Pero esto no significa que el mundo se encuentre en este momento libre de tiranteces y controversias. | UN | من المؤكد أن هذه التطورات تعطينا التشجيع واﻷمل ولكن هذا لا يعني أن العالم أصبح اﻵن خاليا من التوتر والمنازعات. |
Pero esto no significa que el mundo se haya liberado de las tiranteces y los conflictos internacionales. | UN | ومع ذلك، فإن هذا لا يعني أن العالم خال اﻵن من التوترات والمنازعات الدولية. |
Pero esto no significa que la estructura de las Naciones Unidas sea perfecta. | UN | ولكن هذا لا يعني أن بنية اﻷمم المتحدة مثالية. |
esto no significa que no se asigne prioridad al Departamento. | UN | إلا أن هذا لا يعني أن اﻷولوية لم تول الى اﻹدارة. |
esto no significa que esas escuelas privadas estén limitadas de manera estricta por los programas y planes de estudio de las escuelas públicas. | UN | وهذا لا يعني أن هذه المدارس الخاصة عليها أن تلتزم التزاماً دقيقاً بالجداول الزمنية للمدارس العامة ومناهجها. |
esto no significa que el proceso de formulación de políticas haya finalizado. | UN | وهذا لا يعني أن عملية صياغة السياسة قد اكتملت. |
esto no significa que no exista la necesidad de nuevas normas en algunas esferas o que no pueda surgir en el futuro. | UN | وهذا لا يعني أن الحاجة إلى وضع معايير جديدة في بعض المجالات لم تعد قائمة أو لا يمكن أن تظهر في المستقبل. |
esto no significa que la autoridad de las organizaciones queda incontrolada. | UN | ولكن ذلك لا يعني أن سلطة المنظمات مطلقة. |
esto no significa que Al-Qaida no siga teniendo la intención de perpetrar un atentado con armas de destrucción en masa en algún momento. | UN | ولا يعني هذا أن القاعدة لا تزال لا تنوي محاولة شن هجوم باستخدام أسلحة الدمار الشامل في مرحلة ما في المستقبل. |
Sin embargo, esto no significa que el impacto del bloqueo en el sector externo se haya reducido en su intensidad y su persistencia, sino todo lo contrario. | UN | لكن هذا لا يعني أنه ترتبت على الحصار آثار أقل حدة أو أقل استمرارية على القطاع الخارجي، بل على العكس من ذلك تماماً. |
esto no significa que haya duplicación de tareas, pero sin duda hay argumentos para defender una mejor división del trabajo mediante el establecimiento de relaciones de colaboración más eficaces | UN | ولا يعني ذلك أن هناك ازدواجية فـي العمل، بل يعني أنه يمكن إقامة حجة قوية من أجل تقسيم العمل على نحو أفضل من خلال بناء |
esto no significa que no deban introducirse mejoras de procedimiento en la labor de la Asamblea General. | UN | ولا يعني ذلك أنه ينبغي عدم إجراء أي تحسينات إجرائية في عمل الجمعية العامة. |
esto no significa que las diferencias entre las tasas de crecimiento sean imputables solamente al problema de la deuda. | UN | ٣٢ - وهذا لا يعني أنه ينبغي تفسير اختلاف معدلات النمو على أساس مشاكل الديون فقط. |
Solo porque desperdiciaste tu vida en esto no significa que yo tenga que hacerlo. | Open Subtitles | فقط لأنك أضعت حياتك في هذا لا يعني أنني سأضيع وقتي كذلك |
- esto no significa que podamos hacer cualquier cosa. | Open Subtitles | هذا يعني أننا نستطيع جعل ترومان يفعل أي شيء |
Si bien se hace una distinción entre la pobreza general y la extrema pobreza por lo que respecta a los objetivos alcanzables, esto no significa que existan dos tipos diferentes de pobreza. | UN | وبينما يجري التمييز بين الفقر عموما والفقر المدقع من حيث ما يمكن تحقيقه من أهداف، فهذا لا يعني أن هناك نوعين مختلفين من الفقر. |
esto no significa que no hubiera otras causas de la desaceleración de las exportaciones regionales de Asia en 1996. | UN | إن ذلك لا يعني أنه لم تكن هناك أيضا أسباب أخرى لتباطؤ الصادرات على الصعيد اﻹقليمي في آسيا في عام ١٩٩٦. |
esto no significa que las cosas vuelvan a ser como eran, Damon. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنّ الأمور عادت لسابقتها، لما كانت عليه قبلاً ، يا (دايمُن). |
No, no, no, no, no, no, esto no significa que volvamos a ser villanos. - Oh. - Oh. | Open Subtitles | لا، لا، لا، هذا لا يعني بأننا سنصبح أشرارا كما كنّا. هذا ممل، لم نكن هكذا. |
esto no significa que se pueda dejar de imprimir los documentos, ya que los documentos impresos son insustituibles. | UN | وليس معنى ذلك أنه سيكون من الممكن وقف الوثائق المطبوعة ﻷنه لا يوجد بديل للوثائق المطبوعة. |