ويكيبيديا

    "estocolmo sobre los contaminantes orgánicos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استكهولم بشأن الملوثات العضوية
        
    • ستكهولم بشأن الملوثات العضوية
        
    • ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية
        
    Convenio de Estocolmo sobre los contaminantes orgánicos persistentes UN اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Convenio de Estocolmo sobre los contaminantes orgánicos persistentes UN اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    En diciembre de 2000 se determinó también que el FMAM sería el componente principal del mecanismo de financiación interino del proyecto de convención de Estocolmo sobre los contaminantes orgánicos persistentes. UN وفي كانون الأول/ ديسمبر 2000 حدد مشروع اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية التي يصعب التغلب عليها، مرفق البيئة العالمية باعتباره الكيان الرئيسي للآلية المالية المؤقتة للاتفاقية.
    Conferencia de Plenipotenciarios sobre la Adopción y la Firma del Convenio de Estocolmo sobre los contaminantes orgánicos Persistentes, Estocolmo (Suecia) UN مؤتمر المفوضين المعني باعتماد وتوقيع اتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، ستكهولم، السويد
    11. El Convenio de Estocolmo sobre los contaminantes orgánicos persistentes tiene la capacidad potencial para hacer frente a asuntos graves que preocupan a los países en desarrollo. UN 11- وتمكن اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة(5) من معالجة مسائل خطيرة تتسم بالأهمية بالنسبة إلى البلدان النامية.
    Tomando también nota del informe del Presidente de la Conferencia de las Partes en su séptima reunión acerca de las consultas con el Presidente del Convenio de Estocolmo sobre los contaminantes orgánicos persistentes en la preparación del estudio suplementario, UN وإذ يحيط علما أيضاً بتقرير رئيس مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع المتعلق بالمشاورات مع رئيس اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة عن إعداد الدراسة التكميلية،
    Tomando también nota del informe del Presidente de la Conferencia de las Partes en su séptima reunión acerca de las consultas con el Presidente del Convenio de Estocolmo sobre los contaminantes orgánicos persistentes en la preparación del estudio suplementario, UN وإذ يحيط علما أيضاً بتقرير رئيس مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع المتعلق بالمشاورات مع رئيس اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة عن إعداد الدراسة التكميلية،
    En el período que se examina, se aprobó el Convenio de Estocolmo sobre los contaminantes orgánicos Persistentes, que se abrió a la firma en la citada ciudad los días 22 y 23 de mayo de 2001. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، اعتمدت اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية المستعصية، وفتح باب التوقيع عليها، في استكهولم، في 22 و 23 أيار/مايو 2001.
    Debido a que el FMAM iba a ser el mecanismo financiero provisional del Convenio de Estocolmo sobre los contaminantes orgánicos Persistentes (COP), se había elaborado una cartera reducida de proyectos para prestar ayuda a los países a abordar cuestiones relacionadas con los COP. UN وبما أن من المقرر أن يصبح مرفق البيئة العالمية الآلية المالية المؤقتة لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، فإن حافظة صغيرة من المشاريع قد وضعت لمساعدة البلدان في التصدي للقضايا المتصلة بالملوثات العضوية الثابتة.
    Se instó a los Estados a que ratificasen el Convenio de Rotterdam sobre el consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional y el Convenio de Estocolmo sobre los contaminantes orgánicos persistentes y a que obrasen en pro de una mayor aceptación de los acuerdos ambientales multilaterales en general. UN 113- حُثَتْ الدول على التصديق على اتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية واتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، وأن تعمل على توسيع نطاق قبول الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف بصفة عامة.
    9. Invita a la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre los contaminantes orgánicos persistentes a que, en su primera reunión, considere la posibilidad de cofinanciar en 2006, si se consideran viable y conveniente, el puesto de un jefe conjunto de las secretarías de los convenios de Estocolmo y Rotterdam con la categoría D-1; UN 9- يدعو مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة إلى النظر في اجتماعه الأول، إن أمكن ذلك وإذا سمحت الظروف، في التمويل المشترك في عام 2006 لمنصب رئيس مشترك لأمانتي كل من اتفاقيتي استكهولم وروتردام على مستوى مد-1؛
    IV. Proceso de presentación del informe relativo al proyecto de directrices sobre las mejores técnicas disponibles y una orientación provisional sobre las mejores prácticas ambientales para su examen por la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre los contaminantes orgánicos Persistentes en su primera reunión UN رابعاً - عملية عرض التقرير المتعلق بمشروع المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعه الأول
    " Invita a la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre los contaminantes orgánicos persistentes a que, en su primera reunión, considere la posibilidad de cofinanciar en 2006, si se consideran viable y conveniente, el puesto de un jefe conjunto de las secretarías de los convenios de Estocolmo y Rotterdam con la categoría D-1. " UN " يدعو مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة إلى النظر في اجتماعه الأول، إن أمكن ذلك وإذا سمحت الظروف، في التمويل المشترك في عام 2006 لمنصب رئيس مشترك لأمانتي كل من اتفاقيتي استكهولم وروتردام على مستوى مد -1؛
    a) SC-1/18, sobre el fomento de las sinergias en el seno del grupo sobre productos químicos y desechos, adoptada por la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre los contaminantes orgánicos persistentes en su primera reunión; UN (أ) مقرر اتفاقية استكهولم - 1/18 بشأن زيادة أوجه التآزر داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعه الأول؛
    a) SC-1/18, sobre el fomento de las sinergias en el seno del grupo sobre productos químicos y desechos, adoptada por la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre los contaminantes orgánicos persistentes en su primera reunión; UN (أ) مقرر اتفاقية استكهولم - 1/18 بشأن زيادة أوجه التآزر داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعه الأول؛
    " Invita a la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre los contaminantes orgánicos persistentes a que, en su primera reunión, considere la posibilidad de cofinanciar en 2006, si se consideran viable y conveniente, el puesto de un jefe conjunto de las secretarías de los convenios de Estocolmo y Rotterdam con la categoría D-1. " UN " يدعو مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة إلى النظر في اجتماعه الأول، إن أمكن وإذا سمحت الظروف بذلك، في التمويل المشترك في عام 2006 لمنصب رئيس مشترك لأمانتي كل من اتفاقيتي استكهولم وروتردام على مستوى مد -1؛
    En la reunión que celebraron de forma conjunta los días 11 y 12 de noviembre de 2014, las Mesas de las conferencias de las Partes en el Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación, el Convenio de Estocolmo sobre los contaminantes orgánicos persistentes y el Convenio de Rotterdam examinaron una primera versión del informe preparado por la Secretaría. UN 4 - وخلال اجتماع مشترك عقد يومي 11 و12 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 نظرت مكاتب الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، واتفاقية روتردام، واتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، في أول نسخة للموجز الذي أعدته الأمانة.
    Por ejemplo, las secretarías del Convenio han informado al Comité de Comercio y Medio Ambiente14 de las últimas novedades en materia de comercio relacionadas con el Convenio de Rotterdam y el Convenio de Estocolmo sobre los contaminantes orgánicos persistentes15. Además, un representante del UN وعلى سبيل المثال، فإن التطورات الحديثة المتعلقة بالتجارة التي جرت في إطار اتفاقية روتردام واتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية المستعصية(14) قد قامت بتقديمها إلى لجنة التجارة والبيئة(15) الأماناتُ المعنية المنشأة بموجب الاتفاقية.
    El nombre del tratado será convenio de Estocolmo sobre los contaminantes orgánicos persistentes. UN وستسمى هذه المعاهدة اتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية المستعصية.
    52. El Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional entró en vigor en febrero de 200456 y el Convenio de Estocolmo sobre los contaminantes orgánicos persistentes lo hizo en mayo de 200457. UN 52 - بدأ العمل باتفاقية روتردام لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة المستنيرة على مواد كيميائية ومبيدات آفات خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية(56) في شباط/فبراير 2004. وبدأ العمل باتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة(57) في أيار/مايو 2004.
    La FAO acoge la secretaría conjunta del Convenio de Roterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional y colabora estrechamente con la secretaría del Convenio de Basilea y el Convenio de Estocolmo sobre los contaminantes orgánicos persistentes para garantizar el cumplimiento y evitar la duplicación de actividades. UN وتستضيف منظمة الأغذية والزراعة الأمانة المشتركة لاتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيماوية ومبيدات آفات معيَّنة خطرة متداولة في التجارة الدولية، وهي تتعاون تعاوناً وثيقاً مع أمانة اتفاقية بازل واتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، وذلك من أجل ضمان الامتثال وتجنُّب ازدواجية الجهود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد