Anteriormente, estos activos se registraban como gastos en la fecha de adquisición. | UN | وكانت هذه الأصول تسجل في السابق كمصروفات في تاريخ الحيازة. |
La KOC afirma que estos activos fueron robados, sufrieron daños o estuvieron abandonados durante la invasión y ocupación de Kuwait. | UN | وتدعي الشركة أن هذه الأصول قد سُرقت وأُتلفت وأُهملت أثناء غزو الكويت واحتلالها. |
Basándose en las pruebas presentadas, el Grupo considera que los costos de sustitución de estos activos están justificados. | UN | واستناداً إلى الأدلة المتاحة، يستنتج الفريق أن تكاليف استبدال هذه الأصول مبررة. |
¿Cómo sabrían estos clientes que estos activos eran tóxicos? | Open Subtitles | كيف سيعرف أولئك العملاء أن تلك الأصول سامة |
La modalidad de gastos asociados con estos activos y pasivos es distinta. | UN | ويتسم نمط الإنفاق المرتبط بهذه الأصول والخصوم بالتباين. |
Basándose en las pruebas presentadas, el Grupo considera que los costos de sustitución de estos activos están justificados. | UN | واستناداً إلى الأدلة المتاحة، يستنتج الفريق أن تكاليف استبدال هذه الأصول مبررة. |
Basándose en las pruebas presentadas, el Grupo considera que los costos de sustitución de estos activos está justificado. | UN | واستناداً إلى الأدلة المتاحة، يستنتج الفريق أن تكاليف استبدال هذه الأصول مبررة. |
La KOC afirma que estos activos fueron robados, sufrieron daños o estuvieron abandonados durante la invasión y ocupación de Kuwait. | UN | وتدعي الشركة أن هذه الأصول قد سُرقت وأُتلفت وأُهملت أثناء غزو الكويت واحتلالها. |
Basándose en las pruebas presentadas, el Grupo considera que los costos de sustitución de estos activos están justificados. | UN | واستناداً إلى الأدلة المتاحة، يستنتج الفريق أن تكاليف استبدال هذه الأصول مبررة. |
Basándose en las pruebas presentadas, el Grupo considera que los costos de sustitución de estos activos están justificados. | UN | واستناداً إلى الأدلة المتاحة، يستنتج الفريق أن تكاليف استبدال هذه الأصول مبررة. |
Basándose en las pruebas presentadas, el Grupo considera que los costos de sustitución de estos activos está justificado. | UN | واستناداً إلى الأدلة المتاحة، يستنتج الفريق أن تكاليف استبدال هذه الأصول مبررة. |
El seguro que cubre estos activos se cede también a terceros. | UN | كما يمكن أيضا احالة التأمين الذي يغطي هذه الأصول الى طرف ثالث. |
La mayoría de estos activos se encuentran en el sistema bancario comercial. | UN | ومعظم هذه الأصول مودع في النظام المصرفي التجاري. |
estos activos deben estar bien integrados a fin de aprovechar las posibilidades de efectuar economías de escala y de alcance y de reducir los gastos de desarrollo y de funcionamiento. | UN | ويجب إدماج هذه الأصول بصورة جيدة للاستفادة من إمكانات وفورات الحجم والنطاق والحد من تكاليف التطوير والتشغيل. |
Algunos observadores afirman que estos activos son propiedad del Gobierno. | UN | ويزعم بعض المراقبين أن هذه الأصول هي ممتلكات للحكومة. |
La mayor parte de estos activos provenían del Fondo de Dotación de Capital, establecido con las donaciones del Gobierno del Japón y de otros gobiernos. | UN | وقد كان مصدر معظم هذه الأصول هو صندوق الهبات الذي أُنشئ نتيجة لتبرعات حكومة اليابان وحكومات أخرى عديدة. |
Es más difícil identificar, rastrear, congelar, confiscar y, en última instancia, repatriar estos activos. | UN | وتحديد هذه الأصول وتعقبها وتجميدها ومصادرتها وإعادتها إلى البلد في نهاية المطاف أصعب منالا. |
Sin estos activos espirituales, ni siquiera los programas mejor planificados para la erradicación de la pobreza y el hambre del mundo y el logro de la paz en la Tierra pueden tener éxito. | UN | وبدون إدراج تلك الأصول الروحية، لا يمكن أن يكلل بالنجاح حتى أفضل البرامج المزمعة للقضاء على الجوع والفقر في العالم ولتحقيق السلام في الأرض. |
La gestión mancomunada de activos vitales por parte de los organismos humanitarios puede ayudar a proteger estos activos de los robos y asegurar su despliegue rápido. | UN | كذلك يمكن أن يساعد اشتراك الوكالات الإنسانية في إدارة الأصول الحيوية على تأمين تلك الأصول من السرقة وكفالة توزيعها في حينها. |
La Quinta Comisión estudió la donación de estos activos a la AMISOM y recomendó a la Asamblea General que la aprobara. | UN | وقد نظرت اللجنة الخامسة في التبرع بهذه الأصول لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وأوصت الجمعية العامة بالموافقة على ذلك. |
estos activos suelen estar limitados al pago de las prestaciones posteriores a la jubilación. | UN | وتخصص هذه الأرصدة عموما لدفع استحقاقات ما بعد التقاعد. |
Los costos de capital de estos activos se incluyeron en el informe sobre la reclamación WBC. | UN | وقد أدرجت التكاليف الرأسمالية لهذه الأصول في التقرير المتعلق بمطالبة مكافحة حرائق الآبار. |