ويكيبيديا

    "estos costos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه التكاليف
        
    • وهذه التكاليف
        
    • تلك التكاليف
        
    • هذه النفقات
        
    • لهذه التكاليف
        
    • بهذه التكاليف
        
    • هذه التكلفة
        
    • ولهذه التبعات
        
    • بتلك التكاليف
        
    En varios países industrializados, se ha calculado que estos costos son muy superiores a los ingresos que reporta la industria tabacalera. UN وفي عدة بلدان صناعية حسبت هذه التكاليف ووجد أنها تفوق بكثير ما يعود على البلدان من تجارة التبغ.
    En cuanto tales, estos costos son resarcibles en la medida que sean demostrados por Enka. UN وفي ضوء ذلك تكون هذه التكاليف قابلة للتعويض في حدود إثبات الشركة لها.
    En cuanto tales, estos costos son resarcibles en la medida que sean demostrados por Enka. UN وفي ضوء ذلك تكون هذه التكاليف قابلة للتعويض في حدود إثبات الشركة لها.
    estos costos dependerán de las necesidades de la MICIVIH una vez que concluya la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití UN وهذه التكاليف سوف تتوقف على احتياجات البعثة المدنية الدولية في هايتي في أعقاب تصفية بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي.
    En apoyo de la reclamación por estos costos, el reclamante presentó más de 100 facturas, todas ellas fechadas en 1995 ó 1996. UN وقدم صاحب المطالبة ما يزيد على 100 فاتورة مؤرخة جميعها في عام 1995 أو عام 1996 دعماً لمطالبته بالتعويض عن تلك التكاليف.
    estos costos se cargan a cada proyecto mediante un cargo por gestión especificado en el acuerdo del proyecto; UN وتُحتسب هذه التكاليف على المشاريع عن طريق تحصيل رسم إدارة معين في الاتفاق المتعلق بالمشاريع؛
    estos costos se relacionan con la producción de 1 tonelada de producción determinada, señalada como indicador de una actividad específica. UN هذه التكاليف مقدمة فيما يتعلق بإنتاج طن واحد من إنتاج محدد، يشار إليه بأنه مؤشر نشاط محدد.
    El importe de estos costos fue de 40.000 francos suizos en 2009. UN وبلغت هذه التكاليف 000 40 فرنك سويسري في عام 2009.
    El importe de estos costos en 2010 se estimó en aproximadamente 40.000 francos suizos. UN وقد قدرت هذه التكاليف بنحو 000 40 فرنك سويسري في عام 2010.
    En las regiones de África oriental, central y meridional, estos costos representan hasta un 48% del gasto total en salud. UN وتصل هذه التكاليف في شرق أفريقيا ووسطها والجنوب الأفريقي إلى 48 في المائة من مجموع النفقات الصحية.
    El importe de estos costos en 2010 se estimó en aproximadamente 40.000 francos suizos. UN وقد قدرت هذه التكاليف بنحو 000 40 فرنك سويسري في عام 2010.
    Se prevé que la cuantía de estos costos será de 50.000 francos suizos en 2013. UN ويُتوقع أن تبلغ هذه التكاليف نحو 000 50 فرنك سويسري في عام 2013.
    La Comisión Consultiva observa que estos costos asociados se añadirían a la actual estimación de costos del proyecto. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذه التكاليف المرتبطة بالمشروع ستكون بالإضافة إلى التقديرات الحالية لتكاليف المشروع.
    La carga de esto recae en la sociedad e indirectamente el afectado por la contaminación corre con los gastos, aunque estos costos pueden ser absorbidos hasta cierto punto por el Estado. UN ويقع عبء تكاليف ذلك على كاهل المجتمع ويسدد المتأثر بالتلوث تكاليف ذلك تسديــدا غيـر مباشر؛ وإن كانت الدولة هي التي تتحمل هذه التكاليف إلى درجة ما.
    El problema más importante estriba en cómo distribuir estos costos entre el contaminador, el Estado y la comunidad. UN وأكبر المشاكل التي ينطوي عليها ذلك هو كيفية توزيع هذه التكاليف فيما بين المتسبب في التلوث والدولة والمجتمع المحلي.
    Parte de estos costos se sufragaron con cargo al Fondo. UN ودعمت اﻷموال المقدمة من صندوق برنامج الطوارئ جزءا من هذه التكاليف.
    El aumento de estos costos en 15.000 dólares mensuales es imputable al cambio en el tipo de avión y el elevado nivel de consumo de combustible. UN وترجع الزيادة البالغة ٠٠٠ ١٥ دولار شهريا في هذه التكاليف الى التغيير في نوع الطائرات والمعدل المرتفع لاستهلاك الوقود.
    estos costos elevados se repercuten a su vez en las compañías marítimas. UN وهذه التكاليف الباهظة تحول في نهاية المطاف إلى أصحاب شركات النقل البحري.
    Por los motivos aducidos en el párrafo 18, el Grupo opina que estos costos no son resarcibles. UN وللأسباب المبيّنة في الفقرة 18 أعلاه، يرى الفريق أن تلك التكاليف غير قابلة للتعويض.
    Por una parte, estos costos son difíciles de calcular y siempre habrá un elemento de arbitrariedad en el cálculo. UN فمن ناحية، هذه النفقات من الصعب قياسها وسيكون هناك دائما عنصر العشوائية في القياس.
    A continuación estos costos se proyectaron hasta el final del contrato en 1996. UN وأعدت إسقاطات لهذه التكاليف حتى نهاية العقد في عام 1996.
    Así pues, por los motivos expuestos en el párrafo 18 supra, el Grupo no recomienda ninguna indemnización por estos costos. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 18 أعلاه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض فيما يتعلق بهذه التكاليف.
    estos costos incluyen el tiempo dedicado por el personal permanente a la redacción, la traducción y el procesamiento de los textos, así como los suministros de reproducción. UN وتشمل هذه التكلفة الوقت الذي يخصصه الموظفون الدائمون للصياغة والترجمة وتجهيز النصوص، ولوازم النسخ.
    estos costos humanos concretos tienen graves consecuencias para el desarrollo en lo que respecta a la seguridad humana de los afectados. UN ولهذه التبعات تحديدا تداعيات خطيرة في مجال التنمية تمس الأمن البشري للمتضررين.
    estos costos indirectos imputados se han consignado durante el ejercicio como un aumento de los ingresos para gastos de apoyo y al cierre del ejercicio esos montos incluían las partidas de eliminación. UN وقد اعتُرف أثناء العام بتلك التكاليف باعتبارها زيادةً في إيرادات تكاليف الدعم، وفي نهاية السنة شكلت تلك المبالغ البنود المحذوفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد