¿Estoy equivocado o pasaba algo secreto entre tú y esa zorrita? | Open Subtitles | هل أنا مخطئ أم هناك شيء ينمو بينك وبين تلك الفتاة؟ |
¿Estoy equivocado o esa es la clase de tos que necesita rayos X? | Open Subtitles | هل أنا مخطئ يا إيليوت, أم أن صاحب هذه السعلة يحتاج لصورة صدرية؟ |
No, él no estaba muy consciente. Sabe, ellos son-- no, Estoy equivocado. | Open Subtitles | لا ، لم يكن يبدي أي إحساس كان هناك ، لا ، أنا مخطئ |
¿Estoy equivocado? ¿No debemos hacer que estos números suban? | Open Subtitles | هل أنا مخطىء ، ام يجب علينا ان نجعل هذه الارقام ترتفع |
Revisa, y si Estoy equivocado nos iremos y nunca nos verás de nuevo. | Open Subtitles | تحقّقي رجاءً، واذا تبيّن أنني مخطئ سنذهب ولن تري وجهنا ممجدّداً |
Di algo si Estoy equivocado, no digas nada si estoy en lo cierto. | Open Subtitles | قل شيئاً إذا كنتُ مخطئاً أو اصمت إذا كنتُ على حق |
¿Estoy equivocado , o era no su idea tomar mejores b-boys de los Estados Unidos a los mundos ? | Open Subtitles | هل أنا مخطئ أم أنا فكرتك بأختيار أفضل راقصي أمريكا ؟ أنت مخطئ |
¿Estoy equivocado en algún punto de esto? | Open Subtitles | هل أنا مخطئ في أي جزءٍ من هذا؟ |
Bien, madame, usted tiene toda la razón y yo Estoy equivocado. | Open Subtitles | سيدتي أنتِ محقة و أنا مخطئ |
¿Estoy equivocado? | Open Subtitles | هل أنا مخطئ هنا؟ |
¿Estoy equivocado respecto a sus tetas? | Open Subtitles | -هل أنا مخطئ بخصوص قوامها؟ |
Estoy equivocado. Estoy equivocado. | Open Subtitles | أنا مخطئ, أنا مخطئ |
"Usa a Occidente para los intereses chinos." ¿Es verdad o Estoy equivocado? | Open Subtitles | "إستغل الغرب من أجل الأغراض الصينية" هل هذا صحيح أم أنا مخطىء ؟ |
Me pide que identifique a un tipo, y luego dice que Estoy equivocado. | Open Subtitles | طلبت مني أن أتعرف عليه والآن تقول أنني مخطئ |
Perdóneme si Estoy equivocado, pero ¿no fueron ustedes los que querían destruir su nave en cuanto apareció? | Open Subtitles | سامحني إن كنتُ مخطئاً لكن ألم تكن الشخص الذي أرادَ تَدمير سفينته؟ |
Tú te atas a tener la mitad de la razón y si Estoy equivocado, no habrá nadie aquí para probarlo. | Open Subtitles | تكونين ملتزمة بكونك نصف محقة إذا كنت مخطئا ، لن يكون هناك من يثبت ذلك |
¡Si Estoy equivocado, nada ocurrirá! Iremos a la cárcel pacíficamente, silenciosamente. Lo disfrutaremos. | Open Subtitles | إذا كنت مخطئاً لن يحدث شئ، نذهب إلى السجن سلمياً و بهدوء، سوف نستمتع بذلك |
Si en verdad te hiciste algo para causar la anemia entonces Estoy equivocado. | Open Subtitles | إن كنت فعلت شيئاً حقاً بنفسك لتسببي الأنيميا أكون مخطئاً |
¿Estoy equivocado o no tuvimos esta discusión? | Open Subtitles | هل انا مخطئ , او هل قمنا بهذه المناقشة من قبل؟ |
Todos tienen las botas de los soldados, entonces he asumido que eran soldados, pero Estoy equivocado. | Open Subtitles | أنتم جميعاً تَلْبسونَ صندوقَ الجندي، لذا إفترضتُ بأنّك جنود، لكن أَنا خاطئُ. |
¿Estoy equivocado? | Open Subtitles | هل أنا مخطأ ؟ |
Sabes, quizás Estoy equivocado pero creo que te divertirías mucho más si te quedas aquí. | Open Subtitles | أتدرين, ربما أنا مخطيء لكنني أعتقد أنك ستحظين بكثير من المرح. اذا مكثتي معي. |
Nuestro muy honorable presidente quien, si no Estoy equivocado, es buscado por tres casos de homicidio por la pol... | Open Subtitles | , حضرة الرئيس ... من هذا, إذا لم أكن مخطئا فهو مطلوب من قبل الشرطة لثلاث جرائم قتل |
Dígame que Estoy equivocado, que aquí no hay nada y me iré sin más. | Open Subtitles | أخبريني انني مخطئ, ولا يوجد شيء هنا وسوف أتركك. |
Porque sé lo que es creer en algo después de que todo el mundo me dice que Estoy equivocado. | Open Subtitles | لأنه معروف أني أومن بشيء بعد أن يخبرني العالم بأكمله أني مخطئ |
¿Piensas que Estoy equivocado con lo de Suzanne? | Open Subtitles | هل تعتقد أن أكون مخطئا عن سوزان؟ |