- Sí. Estoy harto de pulsar botones en esta oficina. Me marcho, Sabrina. | Open Subtitles | لقد سئمت من ضغط الازرار في هذا المكتب، انا سأهرب ياصابرينا |
Estoy harto de personas como tú y su padre... que deberían haberla protegido. | Open Subtitles | لقد سئمت من الناس مثلك , ووالدها الذين كان عليهم حمايتها |
Oye. - Estoy harto de esta gente. - Quiero ir a casa. | Open Subtitles | لقد تعبت من هؤلاء الأشخاص أنا أريد العودة إلى المنزل |
Estoy harto de ti y de tu aspecto de gata disecada. ¡A pesar del peluquero, el dentista y la costurera! | Open Subtitles | أولا، أنا مريض واحد منكم، مع موسيقاك كس محشوة. وعلى الرغم من مصمم مزين الشعر والأزياء و |
¡Estoy harto y cansado de que todo Occidente... sepa cómo funcionan mis riñones! | Open Subtitles | لقد مللت من أن العالم الغربي بأسره يعرف كيف تعمل كليتي |
Estoy harto de que los vietnamitas abusen como si... fuéramos gigantes, despreciables. | Open Subtitles | لقد سئمتُ ضغط الفييتناميين علي وكأننا عملاق مثير للشفقة |
Perdone, es que Estoy harto de que la gente presuponga que somos todos bobos con nada mejor de lo que hablar que del trabajo. | Open Subtitles | آسف، لقد سئمت فقط أن الآخرين يفترضون أننا جميعا مجموعة من المهووسين لا يفعلون شيء إلا الحديث عن عملهم دائماً. |
Estoy harto de vivir como un perro viviendo a patadas entre Mangal Singh y tu! | Open Subtitles | لقد سئمت من العيش مثل الكلب أتعرض للركل من سينغ مانغال و منك |
Estoy harto y cansado de que no estemos a la altura de nuestro potencial. | TED | أوتعرفون، لقد سئمت وتعبت منّا ونحن لا نحيا بامكانياتنا. |
Estoy harto de corregir los errores de una sarta de vendedores que le venden un seguro a un tipo que duerme con cuatro culebras cascabel. | Open Subtitles | لقد سئمت بتخلل أسنانى كل مرة بعد أن يتعاقد رجل عصابات مع مندوب شبه أخرس ليتعاقد على تأمين حياة مع شخص كسول |
Estoy harto de tí. Algún día te mataré. | Open Subtitles | لقد سئمت من معاملتك القاسية ستنال عقابك يوماً ما |
Basta. Ya Estoy harto de tus ridículas tonterías. | Open Subtitles | ..توقف عن ذلك لقد تعبت ومللت من الإزعاج الذي تحدثه |
¡Estoy harto de todo, de todo lo tuyo! | Open Subtitles | لقد تعبت وسئمت من ذلك كله من أي شيء له علاقة بكِ |
- Estoy harto de que me digas - lo que puedo hacer y lo que no. | Open Subtitles | أنا مريض ومتعب منك تخبرني بإنني يمكن أن أعمل وما أنا لا أستطيع. |
¡Estoy harto de que me faltes al respeto en mi casa! | Open Subtitles | أنا مريض ومتعب أنت لم تظهر لي أي احترام في منزلي |
Siempre allá en el ala sur. Estoy harto de perder dinero en efectivo. | Open Subtitles | دائما ما يكونوا في الجناح الأيمن لقد مللت من خسارة المال |
Estoy harto de matar a hajis en sus cocinas. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من مطاردة و قتل المتمّرد في مطبخه وفي غرفة نومه |
- Deberíamos dar gracias por eso. - Estoy harto de dar gracias por migajas. | Open Subtitles | على ماذا , يجب أن نكون شاكرين لقد سأمت الشكر على النفايات |
Estoy harto de terminar en los basureros todas las noches. | Open Subtitles | أنا متعب من إنهاء كلّ اليالي في علب القمامة |
- Estoy harto de jugar tu pequeño juego. | Open Subtitles | هَلْ تَعْرفُ لماذا؟ أَنا مريضُ مِنْ لعب لعبتِكَ الصَغيرةِ. |
Ya Estoy harto de que me digas lo que puedo y lo que no puedo hacer. | Open Subtitles | أنا سئمت منك أخبرنى ما يمكنني القيام به و ما لا أستطيع |
Estoy harto de este puto juego. | Open Subtitles | لقد أكتفيت من هذه اللعبة اللعينة. |
Olvídalo, Estoy harto de casarme todas las noches. - Nunca llegamos al dormitorio. | Open Subtitles | إنسه، تعبتُ من زواجكِ كل ليلة نحن لم نصل أبداً إلى غرفة النوم |
Si no logras venderla, quémala. Estoy harto de este país. | Open Subtitles | واذا لم تستطع بيعها، احرقها لقد اكتفيت منها ومن هذا البلد |
No quiero pelear. Estoy harto de herir a la gente. | Open Subtitles | أنا لا يمكنني المبارزة أنا تعبت من إيذاء الناس |
Estoy harto de que me toméis por idiota. Vamos, en marcha. | Open Subtitles | انا مللت من التعامل مع رجل احمق ، هيا تحرك |
Ya Estoy harto de ti, pueblerina ignorante. ¡A trabajar! | Open Subtitles | لقد إكتفيت منك ، أيتها القروية الجاهلة ، إذهبي للعمل |